I DON'T KNOW IF YOU NOTICED in Czech translation

[ai dəʊnt nəʊ if juː 'nəʊtist]
[ai dəʊnt nəʊ if juː 'nəʊtist]
nevím jestli sis všiml
nevím jestli jste si všiml
nevím jestli sis všimnul
nevím jestli sis všimla
nevím jestli jste si všimli
asi nepostřehl když

Examples of using I don't know if you noticed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't know if you noticed, but that was 1992!
Nevím, jestli sis toho všiml, ale to bylo v roce 1992!
Peter, I don't know if you noticed, but the podcast was a disaster.
Petere, nevím jestli sis toho všiml, ale ten podcast byl katastrofa.
Lyla, I don't know if you noticed, but I'm not getting any better.
Lylo, nevím, jestli sis toho všimla, ale nelepší se to..
I don't know if you noticed, but I got my braces off this morning.
Nevím, jestli jste si všimnul, ale dneska ráno mi sundali rovnátka.
And I don't know if you noticed, but you got a crack in your windshield.
A nevím, jsetli sis všiml, ale máš prasklé čelní sklo.
I don't know if you noticed but I have had my ear pierced.
Nevím, jestli sis toho všimla, ale mám propíchnutý ucho.
I don't know if you noticed, but we're in an alien warship.
Nevim jestli sis toho všimnul, ale my sme uvnitř ufonský lodi.
I don't know if you noticed, Chief. You're on a food run with me.
Nevím, jestli sis toho všiml, šéfe, ale jedeš pro jídlo se mnou.
I don't know if you noticed.
Nevím, jestli sis toho všiml.
I don't know if you noticed my nose.
Nevím, jestli jste si všimnul mýho nosu.
I don't know if you noticed.
Nevím jestli si všimol.
I don't know if you noticed, but a couple of the women in the jury looked deeply offended.
Nevím, jestli sis všiml, ale pár žen v porotě vypadalo dost uraženě.
Look, Anthony, I don't know if you noticed… but my wife was a little cool to you..
Podívej, Antony, nevím, jestli sis všiml… ale má žena byla k tobě trochu chladná.
I don't know if you noticed my nose. I don't need to be some great beauty, or anything.
Nic velkého. Nevím, jestli jste si všiml mého nosu, ale chtěl bych hezčí.
I don't know if you noticed, but I have been kind of jazzed about this being my first girlfriend.
Nevím, jestli sis všimnul, ale ze skutečnosti, že mám holku, jsem docela odvařenej.
Phil, I don't know if you noticed those stained-glass windows,… but do you know how much work I have put into them?
Phile, nevím, jestli sis všiml těchto mořených oken, ale víš kolik to je práce- Dal jsem to do nich?
Well, it's funny because I don't know if you noticed… Our mannerisms are inherited.
No, to je vtipné, protože nevím, jestli jste si všiml… Máme stejné manýry.
And, B, I don't know if you noticed but we were kind of in the middle of a conversation so I don't know what to tell you..
A taky nevím, jestli sis všimnul, že se tady teď s někým bavím, takže nevím, co ti mám říct.
But we have very tiny mouths. I don't know if you noticed in between all that faintin' you was doin.
Ty jsi to asi nepostřehl, když jsi mi tam omdléval, ale máme malá ústa.
Daisy's kind of a hard-ass. ever since she's been in charge, I don't know if you noticed, but.
Nevím, jestli sis všiml, ale od té doby, co tomu tady velí, je Daisy fakt přísná.
Results: 87, Time: 0.1001

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech