I DON'T KNOW IF YOU in Czech translation

[ai dəʊnt nəʊ if juː]
[ai dəʊnt nəʊ if juː]
nevím jestli to
nevím jestli to víš
nevím jestli ti
nevím jestli tomu
nevím jestli ty
nevím jestli to víte

Examples of using I don't know if you in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't know if you can be trusted in a combat situation.
Nevím, jestli ti můžu věřit v bojové situaci.
I don't know if you're ready for that.
A ne… Nevím, jestli ty jsi ve stavu, aby se vrátili.
I don't know if you have heard yet, but a new administrator arrived here last night.
Nevím jestli jste to slyšeli, ale… v noci dorazil nový správce.
I don't know if you're interested.
Nevím, jestli tě to zajímá.
Uh… I don't know if you would call it that. I mean… she worked him, but.
Nevím, jestli se to tak dá nazvat… obsluhovala ho, ale.
Marty, I don't know if you… sighs.
Marty, já nevím, jestli jsi.
I don't know if you would be interested in it.
Nevím jestli vás to bude zajímat.
I don't know if you're playin.
Nevím, jestli si ze mě utahuješ.
But I don't know if you do..
Ale nevím jestli ty ano.
I don't know if you noticed, but we have got a lot of white kids.
Nevím, jestli o tom víš, ale máme spoustu bílých dětí.
I don't know if you remember that one.
Nevím, jestli si ho pamatuješ.
Well, I don't know if you know this, but I was actually adopted myself.
No, nevím jestli jste si toho vědom, ale já sama jsem adoptovaná.
I don't know if you like coffee at all.
Ani nevím, jestli máš kafe vůbec rád.
I don't know if you want to… I kind of missed a little.
Nevím, nejsem si jistý, asi jsem trochu minul.
I don't know if you're kidding
Nevím, jestli si děláš legraci,
I don't know if you're aware. But we never beat Arnett Mead.
Nevím, zda to víš, ale nikdy jsme neporazili Arnett Mead.
Peter, I don't know if you noticed, but the podcast was a disaster.
Petere, nevím jestli sis toho všiml, ale ten podcast byl katastrofa.
Um… I don't know if you.
Um… nevím, jestli chcete.
I don't know if you saw the trades, but there's been a whole scandal.
Nevím jestli jsi to viděl, ale kvůli tomu je ten velký skandál.
I don't know if you care anymore,
Nevím, jestli tě to ještě zajímá,
Results: 248, Time: 0.1127

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech