I GUESS I'M JUST - превод на Български

[ai ges aim dʒʌst]
[ai ges aim dʒʌst]
предполагам че съм просто
предполагам че просто се
сигурно просто съм

Примери за използване на I guess i'm just на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I guess I'm just tired of being the nice guy all the time, you know?
Предполагам просто съм уморен да бъда доброто момче през цялото време, нали?
I guess I'm just confused.
Предполагам, просто съм объркана.
I guess I'm just weak.
Предполагам съм просто слаб.
Well, I guess I'm just a naive boob who thought we liked each other!
Предполагам съм просто един наивен глупак, който си мислеше, че се обичаме!
Well, I guess I'm just allergic to injustice.
Е, предполагам, просто съм алергичен към несправедливостта.
I'm embarrassed and I guess I'm just a model of how social media is tricky.
Засрамен съм и предполагам, че съм просто модел за това как социалните медии могат да бъдат много подвеждащи.
I'm embarrassed, and I uh, I guess I'm just a model of how social media is tricky.”.
Засрамен съм и предполагам, че съм просто модел за това как социалните медии могат да бъдат много подвеждащи.
I guess I'm just a model of how social media is tricky.
Засрамен съм и предполагам, че съм просто модел за това как социалните медии могат да бъдат много подвеждащи.
I guess I'm just waiting for the part in all of this where I start to bore you.
Предполагам, че съм просто чака за частта във всичко това Къде да започна да ви отегчавам.
I guess I'm just wondering if… you're a really good actor or…(Rihanna's"Stay" plays).
Предполагам, че съм просто се чудех, ако… Вие сте наистина добър актьор или…("Stay" на Риана играе).
I guess I'm just curious because I only wanted to date her from the very beginning.
Предполагам, че съм просто любопитен, защото искам само аз да съм с нея от самото начало.
Well, I guess I'm just a little giddy now that my nemesis has been exposed for the fraud that he was..
Е, предполагам, че просто съм малко зашеметен, след като бе разкрито, че съперникът ми е мошеник.
I guess I was just making sure the house didn't get destroyed.
Аз предполагам, че е просто като се уверите, къщата не се унищожават.
I guess I was just looking at you and.
Аз предполагам, че е просто гледам на теб и.
I guess I was just taken by you.
Предполагам, че просто бях запленен от теб.
I guess I was just never content, never happy with my body.
Предполагам, че бях просто никога съдържание, никога щастлива с тялото ми.
Thanks. I guess I was just, uh, in the right place at the right time.
Благодаря. Предполагам, че просто бях, ъ-ъ, на правилното място, в точното време.
I guess I was just really excited about spending some grownup time with my husband… that's all.
Предполагам, че бях просто наистина развълнуван за изразходване някакъв възрастен време със съпруга ми… това е всичко.
LP: Yeah. I guess I was just frustrated with this when I was at college in Michigan.
ЛП: Да. Предполагам, че бях просто разочарован от това, когато бях в колежа в Мичигън.
I guess I'm just.
Резултати: 4092, Време: 0.0685

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български