I HATE TO DISAPPOINT - превод на Български

[ai heit tə ˌdisə'point]
[ai heit tə ˌdisə'point]
не искам да разочаровам
i hate to disappoint
i don't want to disappoint
i don't wanna disappoint
i wouldn't want to disappoint
i don't like to disappoint
i don't want to let down
i don't want to upset
мразя да разочаровам
i hate to disappoint
i hate to break
съжалявам че ще разочаровам

Примери за използване на I hate to disappoint на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I hate to disappoint you, but he was playing you.
Не искам да те разочаровам, но той те разиграваше.
You know, I hate to disappoint you, Phil, but until recently, I was in the normal intelligence game, not paranormal.
Да знаеш, че не искам да те разочаровам, Фил, но до преди малко бях в нормална разузнавателна игра, а не паранормална.
Lord knows, I hate to disappoint you boys… Wait a minute,
Господ знае, че мразя да ви разочаровам момчета… чакай малко,
Listen, I hate to disappoint you, but that is like the centrifugal forces of unsexy daily life plus biology.
Виж, не искам да те разочаровам, но това са естествените центробежните сили на ежедневието плюс биология.
I hate to disappoint you guys, especially since we just met
Мразя да ви разочаровам момчета, особено след като се срещнахме всички,
I hate to disappoint you, Sir Charles,
Съжалявам, че ще Ви разочаровам, Сър Чарлз,
I hate to disappoint you, but it sounds as though you have been the victim of a practical joke.
Не искам да ви разочаровам, но явно сте станали жертви на една лоша шега.
Much as I hate to disappoint you, uh, the fact is I'm not"entertaining" like I used to..
Мразя да ви разочаровам, но фактът е, че вече не"забавлявам" както преди.
I hate to disappoint you, but if you came here hoping that I could somehow magically take away your pain.
Не искам да ви разочаровам, но ако сте дошли с надеждата, че мога като вълшебник да премахна болката, не мога да го направя.
I hate to disappoint you, but this doesn't look like the work of aliens to me?
Мразя да те разочаровам, но този не изглежда работа на извънземни според мен. Не?
It must be important. Ll, I hate to disappoint dear old pater,
Мразя да разочаровам стария скъп Питър,
I hate to disappoint you, but not every death in this city is on you.
Мразя да те разочаровам, но не всяка смърт в този град е заради теб.
you know how I hate to disappoint my clients.
а вие знаете, как мразя да разочаровам клиентите си.
I hate to disappoint you.
Мразя, да те разочаровам.
And I hate to disappoint people.
Ненавиждам да разочаровам хората.
I hate to disappoint you.
Не обичам да те разочаровам.
I hate to disappoint you, my friend.
Мразя да ме разочароват, приятелю.
But then I hate to disappoint you, Drake.
Но все пак, не искам да те разочаровам, Дрейк.
I hate to disappoint you, but you're really good.
Неприятно ми е да ви разочаровам, но сте наистина добра.
I hate to disappoint you… but I already know what you are.
Ще те разочаровам, но вече знам какъв си.
Резултати: 104, Време: 0.0642

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български