I HATE TO INTERRUPT - превод на Български

[ai heit tə ˌintə'rʌpt]
[ai heit tə ˌintə'rʌpt]
мразя да прекъсвам
i hate to interrupt
i hate to break it
не искам да ви прекъсвам
i hate to interrupt
i don't mean to interrupt
i don't want to interrupt
i don't wanna interrupt your
съжалявам че ви прекъсвам
не обичам да прекъсвам
i hate to interrupt

Примери за използване на I hate to interrupt на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Oh, gosh, I hate to interrupt a moment of passion.
Оо, господи, мразя да прекъсвам момент на страст.
I hate to interrupt because I see you're enjoying some well-deserved BFF time.
Мразя да прекъсвам, защото виждам, че се наслаждавате на заслужено време между приятелки.
I hate to interrupt, but.
Мразя да прекъсвам, но.
I hate to interrupt.
Не обичам да ви прекъсвам.
I hate to interrupt your exercise, but.
Съжалявам, че прекъсвам упражнението ви, но.
I hate to interrupt, but today has just been full of surprises.
Мразя да ви прекъсвам, но днешния ден е пълен и изненади.
I hate to interrupt your Isotoner moment,
Не искам да прекъсвам зловещият ти момент,
I hate to interrupt this, uh, beautiful moment you guys are having.
Не искам да прекъсвам този хубав момент които имате сега момчета.
I hate to interrupt, but we really gotta get going.
Мразя да ви прекъсвам, но трябва да тръгваме.
Sir, I hate to interrupt, but time stands still for no ant.
Сър, не обичам да ви прекъсвам, но времето не чака никоя мравка.
I hate to interrupt the reminiscing, but I am trying to listen here.
Не искам да прекъсвам спомените, но се опитвам да слушам.
I hate to interrupt your little reunion here, but.
Не искам да прекъсвам сбирката ви тук, но.
I hate to interrupt, but I'm about to start a card game.
Не искам да те прекъсвам, но ще играя на карти.
I hate to interrupt your big pitch, but your dog is chewing my pillow.
Не искам да те прекъсвам, но кучето ти дъвчи възглавницата ми.
Miss Downs, I hate to interrupt your little social gathering.
Г-це Даун. Не ми се иска да прекъсвам малката ви сбирка.
Excuse me. I hate to interrupt, but could you please untie me now?
Извинете, мразя да ви прекъсвам, но бихте ли ме развързали вече?
I hate to interrupt, but--.
Мразя да те прекъсвам, но.
Jeannie, I hate to interrupt, but I think you dropped this.
Джийни, мразя да те прекъсвам, но мисля, че изпусна това.
Brother Antoine, I hate to interrupt your meal, But you gotta come to this.
Братко Антоан, не искам да прекъсвам вечерята ти, но трябва да дойдеш на това.
Резултати: 89, Време: 0.0591

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български