I HAVE FOLLOWED - превод на Български

[ai hæv 'fɒləʊd]
[ai hæv 'fɒləʊd]
следя
monitor
look
i have been following
watching
i have been tracking
i'm stalking
keep track
i'm tailing
i do follow
keep an eye
следвах
follow
pursue
i next
аз имам последовател
i have followed
следях
monitor
look
i have been following
watching
i have been tracking
i'm stalking
keep track
i'm tailing
i do follow
keep an eye
следвам
follow
pursue
i next
следих
monitor
look
i have been following
watching
i have been tracking
i'm stalking
keep track
i'm tailing
i do follow
keep an eye
последвах
i followed
i went
спазих
kept
i followed

Примери за използване на I have followed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I have followed all the steps accurately.
Следвах всички стъпки прецизно.
I have followed you since your early career.
Следя кариерата Ви отдавна.
I have followed and observed a goat-like creature"for several days now.
Няколко дни следях и наблюдавах приличащо на коза същество.
I have followed the Halliwell sisters.
Следих сестрите Халиуел.
And since then I have followed the unfolding issue of worker rights.
Оттогава следвам развиващия се проблем за правата на работниците.
I have followed you since I left school.
Следвах те откакто свърших училище.
I have followed you for years.
Следя ви от години.
Nevertheless I have followed his career with interest.
Не, но следях кариерата му с интерес.
I have followed him, I have searched his apartment, and now that I know him intimately--.
Следих го. Претърсих апартамента му. А откакто го познавам интимно.
I have not just believed my dreams, but I have followed them.
А аз не само че вярвам във мечтите си, а и ги следвам.
I have followed the route we planned.
Следвах по пътя, както го бяхме планирали.
I have followed the events in Venezuela closely.
Внимателно следя събитията във Венецуела.
I have followed your career with great.
Следях кариерата ви с голямо.
I have followed the exchange with interest.
Следих размяната на реплики с интерес.
This is the third hospital I have followed him to.
Това вече е третата болница, в която го следвам.
I have followed the blog for quite some time.
Следя блога от доста време.
I have followed Miller's ideas since I heard him last year in New Bedford.
Следвах идеите на Милър откакто го чух последната година в Ню Бедфърд.
I have followed the case in the Post.
Следях случая в"Поуст".
As your sponsor at the Academy I have followed your career with satisfaction.
Като твой попечител в Академията, следих с удоволствие кариерата Ви.
It set me on the path I have followed ever since.
В края на краищата това ме отведе на професионалния път, който следвам оттогава.
Резултати: 156, Време: 0.0616

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български