I KNOW HOW TO MAKE - превод на Български

[ai nəʊ haʊ tə meik]
[ai nəʊ haʊ tə meik]
знам как да накарам
i know how to make
i know how to get
знам как да направя
i know how to do
i know how to make
знам как се прави
i know how to do
i know how to make

Примери за използване на I know how to make на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I know how to make the best quality polyester.
Знам как да направя най- качествения полиестер.
I know how to make them take us seriously.
Знам как да ги накарам да ни вземат на сериозно.
I know how to make Thanksgiving fun.
Знам как да направя вечерта забавна.
I know how to make my wife understand.
И знам как да я накарам да ме разбере.
Whenever Ozzy disappears, I know how to make him reappear.
Всеки път, когато Ози изчезва знам как да го накарам да се появи.
I know how to make babies.
Знам как се правят бебета.
And I know how to make beds.
Но знам как се правят керемиди.
I know how to make kool aid.
Аз знам как се прави.
I know how to make money… my way.
Знам как да правя пари… по моя начин.
I know how to make the whole world happy!
А аз знам как да направя целия свят щастлив!
I know how to make coffee.
Знам как да правя кафе.
Well, I know how to make a Holy Bartender.
Е, аз знам как се прави"Свети Барман".
I know how to make a man happy!
Аз знам как да направя един човек щастлив!
Well, I know how to make a Holy Bartender.
Е, аз знам как се прави, Холи Бартендър.
I am only an interpreter of the evidence. I know how to make the evidence speak to me.
Аз само тълкувам уликите и знам как да ги накарам да ми говорят.
I know how to make the world see me as someone normal… someone kind,
Знам как да накарам света да ме вижда като нормален… някой мил,
The only way I know how to make this film is with love
Единственият начин, по който знам как да направя този филм е с любов
I know how to make a baby… we just do it the way we have been doing it, but no slicker on the vicar.
Знам как се прави бебе… просто го правим, както си го правим, само че без предпазни средства.
I know how to make the peasant to say that she came to you by herself.
Знам как да накарам гяурката, да каже, че е дошла сама при теб.
So, while they became successful, I know how to make them, so I'm not a neophyte, and they're no longer serious-- they have become solemn.
И тъй, като станаха успешни, знам как да ги правя, така че не съм новопокръстена, а те вече не са сериозни… станали са тържествени.
Резултати: 55, Време: 0.0664

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български