I LET MYSELF - превод на Български

[ai let mai'self]
[ai let mai'self]
си позволих
allow myself
i let myself
to afford
take the liberty
оставих се
i let myself
i left
си позволявам
i allow myself
let myself
afford
се оставям
i let myself
leave
i put myself
си позволя
allow myself
i let myself
to afford
take the liberty

Примери за използване на I let myself на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Oh, sorry. I let myself in.
О, съжалявам. Позволих си да вляза.
I wouldn't admit it at the time, but I let myself be used.
Не можах да го проумея тогава, но се оставих да бъда използван.
I don't know how i let myself.
Не знам как се оставих.
That I let myself be slaughtered like a pig?
Че съм се оставил да ме заколят като прасе?
And I let myself believe it!
А аз си позволих да повярвам!
I let myself believe I was the only one that could help.
Аз си позволих да повярвам, че съм единствената, която може да помогне.
So, I let myself be saved.
Така че, аз си позволих да бъда спасена.
What? You really think I let myself get killed in a garbage truck?
Нима повярва, че съм се оставил да умра в онзи камион?
But I let myself forget that when you're helping me get where I want to go-- when what I'm oing seems like it means something to you.
Но си позволих да го забравя, когато ми помогна да постигна целите си. Струваше ми се, че това, което правя означава нещо за теб.
I let myself get talked into doing something horrible to Brick just because it was the only way to get your attention.
Оставих се да ме убедиш да направя нещо ужасно на Брик, само защото това беше единствения начин да получа вниманието ти.
And I let myself get lost.
И си позволих да се изгубя в тази прекрасна фантазия,
As the throng of people moves, I let myself be taken away by the human current.
Когато тълпата от хора се раздвижва, се оставям да бъда понесена от човешкия поток.
I let myself believe that I have a future,
Оставих се да повярвам, че имам бъдеще,
And for just a little bit, I let myself breathe, and… then those photos come out.
И само за малко си позволих да дишам и се появиха тези снимки.
Oh, my god. i can't believe i let myself Get caught up in all this.
Oh, боже мой. немога да повярвам че си позволих да се въвлека в всичко това.
If I let myself love you, I won't throw myself in front of her.
Ако си позволя да те обичам, няма да се хвърля с тялото си пред нея.
Years ago an American choreographer Steve Paxton was asked himself what would happen I let myself hit the ground- without control and expectations?
Преди 40 години един американски хореограф Стив Пакстън, се запитал какво ли ще стане ако си позволя да падна на земята- без контрол и очаквания?
I can't believe I let myself get taken in by that reptile of a journalist!
Не мога да повярвам, че се оставих на това журналистическо влечуго да ни изиграе!
I will admit, I let myself lose heart a little,
Ще си призная, позволих си тази лоша постъпка,
It was stupid, and I let myself think that for a second, and it's like whatever sick part of me felt that is over.
Беше тъпо и се оставих да мисля, и каквато и кофти част да беше това я няма.
Резултати: 58, Време: 0.067

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български