I MUST INFORM - превод на Български

[ai mʌst in'fɔːm]
[ai mʌst in'fɔːm]
трябва да информирам
i must inform
i have to inform
i need to inform
i should inform
i need to tell
i have to brief
i have to update
трябва да уведомя
i must inform
i have to inform
i have to notify
i should inform
i must tell
трябва да кажа
i must say
i have to say
i have to tell
i should say
i need to tell
i should tell
i must tell
i got to tell
gotta tell
i got to say
трябва да предупредя
i must warn
i should warn
i have to warn
i need to warn
i got to warn
gotta warn
i have to tell
i must caution
i must tell
i have to caution
аз съм длъжен да информиран

Примери за използване на I must inform на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But, uh, I must inform you that this trifle was not written by myself,
Но трябва да ви информирам, че тази дреболия не беше написана от мен,
I must inform you of the series of somewhat bizarre events… that were confessed to me by the man who is apparently your husband.
Трябва да ви уведомя, че онзи човек, който явно ви е съпруг, призна странни деяния, в които са участвали
I must inform you that firstly if you know his whereabouts,
Трябва да ви кажа, че… Първо,
In the interest of full disclosure, I must inform you that the previous owners passed away in the house.
В интерес на истината, трябва да ви информирам, че предишните собственици починаха в къщата.
Then, twice a day I must inform Mr Nickers that the boy is here and no-one has enquired after him?
След това, два пъти на ден трябва да информирам, че момчето е тук и никой не е питал за него.- Да информирате?.
greater than that of the Almighty, then I must inform you that I am not of that opinion myself.
считате своите пълномощия за по-големи от тези на Всевишния, тогава трябва да ви информирам, че аз самия не съм на това мнения.
Before going ahead with the vote, I must inform you that, at its meeting on 12 May last,
Преди да преминем към гласуването, трябва да ви уведомя, че на заседанието си от 12 май Председателският съвет реши,
Before beginning our work, I must inform you that, sadly, an Italian soldier has been killed
Преди да преминем към нашата работа, трябва да ви информирам, че, за съжаление, един италиански войник е бил убит,
I must inform you before voting that the Presidency believes that Amendment 2 is in breach of the Treaty on the Functioning of the European Union
Трябва да ви уведомя преди гласуването, че председателството счита, че изменение 2 е в нарушение на Договора за функционирането на Европейския съюз,
but regretfully I must inform you that the team will cease their racing activities as of today.
бе част от шампионата, но за съжаление трябва да ви информирам, че екипът ни ще прекрати състезателната си дейност”.
I must inform our shire.
I трябва да информира нашия графство.
I must inform the council.
Мисля, че трябва да уведомим Съвета.
I must inform Count Dooku.
Трябва да осведомя граф Дуку.
I must inform your father.
Трябва да съобщим на баща ти.
Eminence. I must inform you that the archivists.
Ваше Преосвещенство, длъжен съм да ви информирам, че архиварите.
It is with regret that I must inform you.
Със съжаление трябва да те уведомя.
Sorry, to interrupt, but I must inform you.
Не исках да ви прекъсвам, но съм длъжен.
I must inform you I have a severely deviated septum.
Предупреждавам ви, че носната ми преграда е силно изкривена.
Before I leave office, I must inform the citizen of his plight.
Преди да напусна този пост, съм длъжен да информирам гражданите за тяхното положение….
So it is I must inform you that you're all expelled.
Трябва да ви информирам, че всички сте изключени.
Резултати: 2478, Време: 0.076

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български