I WILL NEVER KNOW - превод на Български

[ai wil 'nevər nəʊ]
[ai wil 'nevər nəʊ]
не знам
i do not know
no idea
i dunno
i dont know
i do not understand
i'm not sure
i wouldn't know
никога няма да разбера
i will never understand
i will never know
i would never know
i will never find out
i'm never gonna understand
i'm never gonna know
i would never find out
i have never understood
never figure out
i shall never understand
никога няма да узная
i will never know
i shall never know
никога не знае
you never know
never tell
never be sure
никога няма да позная
i will never know
i would never know
никога няма да науча
i will never learn
i will never know
никога няма да познавам
i will never know
никога няма да разберем
we will never know
we will never understand
we will never find out
we're never gonna find out
we shall never know
we're never gonna know
would never know
are never going to know
we never figured out
we never learn
никога няма да узнаем
we will never know
we shall never know
never find out
няма да разбера
i wouldn't find out
i wouldn't know
i won't understand
i won't know
i wouldn't understand
i wasn't gonna find out
i won't find out
i will never know
i didn't know
i wouldn't figure out
никога няма да опозная

Примери за използване на I will never know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I will never know my father because he died young.
Никога няма да опозная баща си, защото умря млад.
Why he chose enchilada night, I will never know.
Защо избра точно тази вечер- не знам.
I guess I will never know.-.-.
Guess I will never know.
Предполагам, че никога няма да разбера.
I will never know, will I?.
Никога няма да узная, нали?
Though why they had to start down here I will never know.
Все пак, защо трябваше да започнат от тук- не знам.
I will never know how they felt.
Никога няма да разберем как са се чувствали.
I will never know his name and I do not even remember his face.
Ние никога няма да узнаем името му и няма да видим лицето му.
I will never know how Piggy's brain works!
Никога няма да разбера как работи мозъка на Пиги!
Now I will never know.
Сега никога няма да узная.
How I didn't get the measles I will never know.
Веднъж имаше морбили. Как не се заразих тогава, още не знам.
Now I will never know what happened.
Сега никога няма да разберем какво се случва.
I guess I will never know.
Очевидно никога няма да узнаем.
But I will never know.
Но никога няма да разбера.
I guess I will never know what I missed.
Изглежда никога няма да узная.
Why things always pile up at the last second, I will never know.
Какво караше съдбата да се обръща винаги в последния миг, не знам.
I guess I will never know.
Никога няма да разберем.
What the real reason was I will never know.
Какви са истинските причини никога няма да узнаем.
I don't know. And I will never know.
Не знам и никога няма да разбера.
He must be dead but I will never know for sure.
Че е повреден, ала никога няма да узная със сигурност.
Резултати: 214, Време: 0.0729

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български