IF THAT DOESN'T HAPPEN - превод на Български

[if ðæt 'dʌznt 'hæpən]
[if ðæt 'dʌznt 'hæpən]
ако това не се случи
if this does not happen
if this is not the case
if this does not occur
if this will not happen
if that were not to happen
if this is not done
ако това не стане
if this is not done
if this does not happen
if that doesn't work
if this does not occur
failure to do this
when that happens
if it will not
ако това не се случва
if this does not happen
if this is not the case

Примери за използване на If that doesn't happen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm okay if that doesn't happen.
няма проблем, ако не стане.
And if that doesn't happen, then my powers
И ако това не се случи, тогава… моите сили
If that doesn't happen…"then a week later you can prepare for his funeral.
Ако това не стане една седмица след това може да се приготвяте за погребението му.
If that doesn't happen, you can tap the“Add a device” button
Ако това не се случи, можете да докоснете бутона"Добавяне на устройство"
If that doesn't happen our stay in F1 is not secured.”- Helmut Marko.
Ако това не се случи, то нашето оставане във Формула 1 не е сигурно“, заключи Марко.
If that doesn't happen, we struggle, we turn into little neurotics and we try doing one thing and the other, and- so what?
Ако това не стане, ние се подвизаваме, ставаме невротични и опитваме едно, друго- и какво се получава?
But if that doesn't happen, things will change dramatically for the worse in this country.
Но ако това не се случи, нещата ще се променят драматично за тази държава и то към лошо.
If that doesn't happen, the 10 percent tariffs will be raised to 25 percent.
Но ако това не се случи, 10-те процента“тарифи” ще бъдат повишени до 25%.
I'm getting out of here in a few weeks, and if that doesn't happen because of you, my boyfriend's gonna cut that pretty little face of yours.
Махам се след няколко седмици ако не стане заради теб, гаджето ми ще нареже личицето ти.
not we're gonna win this battle for our streets… if that doesn't happen… we're gonna lose these neighborhoods and ultimately this city forever.
не поемем отговорност не само за грешките, но и за това дали ще спечелим битката за нашите улици. Ако това не стане, ще загубим тези квартали и този град завинаги.
But if that does not happen, you must be prepared.
Но ако това не се случи, трябва да сте подготвени.
If that does not happen, he will become a Free Agent.
Ако това не се случи, ще ме пусне като свободен агент.
If that does not happen, the European Council.
Ако това не стане, европейското.
If that does not happen, there is a high risk.
Ако това не се случи, съществува висок риск от смърт.
If that does not happen, the top two first-round candidates will face each other in a run-off.
Ако това не стане, първите двама кандидати ще участват в балотаж.
But do not be concerned if that does not happen right away.
Не се притеснявайте, ако това не се случи веднага.
If that does not happen, then Parliament will be dissolved.
Ако това не се случи, парламентът може да бъде разпуснат от президента.
If that does not happen, seek medical attention from your doctor.
Ако това не се случи, трябва да потърсите медицинска помощ от Вашия лекар.
If that does not happen, there's no life.
Ако това не се случи, тогава няма да има живот.
If that does not happen, then the alarm is triggered.
Ако това не се случи, звучете аларма;
Резултати: 59, Време: 0.0622

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български