Exporters are aware of the dramatic growth projected for the pharmaceutical market in the Middle East and North Africa(MENA).
Износителите са добре запознати с очаквания драстичен скок на фармацевтичния пазар на Близкия Изток и Северна Африка(БИСА).
The report shows that a century ago Christians comprised 20 per cent of the population in the Middle East and north Africa, but since then the proportion has fallen to less than 4 per cent, or roughly 15 million people.
Докладът показва, че преди век християните са представлявали 20% от населението на Близкия изток и Северна Африка, но сега са под 4% или 15 милиона души.
rather well-doing countries in the Middle East and North Africa- Iraq,
доскоро стабилни държави от Близкия изток и Северна Африка- Ирак,
Nevertheless, the just awakened for democracy peoples in the Middle East and North Africa continue to watch precisely to these nations hoping to find there decent jobs
Въпреки това обаче, току-що пробудилите се за демокрация народи от Близкия изток и Северна Африка продължават да гледат именно към тези държави с надеждата да им осигурят прилична работа
stable countries in the Middle East and North Africa- Iraq,
доскоро стабилни държави от Близкия изток и Северна Африка- Ирак,
Formula One is investigating alleged illegal broadcasts of its content in the Middle East and North Africa by a television station already accused of pirating World Cup
Че разследва пиратско излъчване на състезанията от Формула 1 на територията на Близкия Изток и Северна Африка, като се предполага, че става въпрос за тв станция, която вече има обвинения,
In its predominant part, it is predetermined by continued military action in the countries in the Middle East and North Africa, but also by economic difficulties,
В своята преобладаваща част то е предопределено от продължителните военни действия в държавите от Близкия Изток и Северна Африка, но и от икономически проблеми,
The report shows 100 years ago Christians comprised 20 percent of the population in the Middle East and north Africa, but since then the proportion has fallen to less than 4 percent, or roughly 15 million people.
Докладът показва, че преди век християните са представлявали 20% от населението на Близкия изток и Северна Африка, но сега са под 4% или 15 милиона души.
There is a work in progress in order to strengthen the dialogue with individual countries in the Middle East and North Africa on these issues,
Работи се върху засилването на диалога с отделни страни от Близкия изток и Северна Африка по тези въпроси,
In many countries in the Middle East and North Africa, corruption charges will not create much of a stir because of media restrictions
В много от държавите от Близкия Изток и Северна Африка обвиненията в корупция няма особено да разбунят духовете заради медийни рестрикции
It is now obvious that the power vacuum created in some countries in the Middle East and North Africa, and the emergence of violent areas that were immediately filled with extremists and terrorists….
Вече е очевидно, че възникналият в редица държави от Близкия изток и Северна Африка властови вакуум доведе до създаването на зони на анархия, които незабавно започнаха да се запълват от екстремисти и терористи.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文