INDISCRETIONS - превод на Български

[ˌindi'skreʃnz]
[ˌindi'skreʃnz]
неблагоразумие
indiscretion
imprudence
unreasonable
провинения
priors
offences
indiscretions
offenses
crimes
misdemeanors
faults
strikes
charges
record
прегрешения
transgressions
sins
errors
trespasses
faults
wrongdoing
offenses
misdemeanors
offences
indiscretions
недискретност
indiscretion
неблагоразумието
indiscretion
imprudence
unreasonable
неблагоразумията
indiscretion
imprudence
unreasonable
недискретизации
любовни авантюри
love affairs
indiscretions
indiscretions

Примери за използване на Indiscretions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Youthful indiscretions on behalf of a cause that time
Младежко неблагоразумие от името на кауза която времето
A series of indiscretions that, now that he almost lost his family over,
Поредица от неблагоразумие, че сега, когато почти загуби семейството си,
First you fatten him up with some youthful indiscretions, and then you slit his throat with a couple of covered-up drug charges.
Първо го угояваш с няколко младежки прегрешения, а после му клъцваш гърлото с няколко покрити обвинения за притежание на наркотици.
it's gonna make up for all your past indiscretions?
направиш нещо малко, това ще оправи всичките ти минали провинения?
The Guardian's Owen Jones tweeted a list of major indiscretions by Churchill, who worked as a soldier
Оуен Джоунс от„Гардиън“ пишеше на Твитчър списък на най-големите недискретизации на Чърчил, който работеше като войник
and the same for your indiscretions, Mr. Griffin.
И същото за вашето неблагоразумие, г-н Грифин.
Unless I'm mistaken ten years seems time to have forgiven if not forgotten- a few youthful indiscretions.
Може да греша, но 10 години стигат, за да простиш и забравиш младежките прегрешения.
Are you saying Alastair agreed that you could impersonate him to protect your own indiscretions?
Искате да ми кажете, че Алистър е съгласен да се представяте за него за да прикриете собствените си любовни авантюри.
The Guardian's Owen Jones tweeted a list of major indiscretions by Churchill, who worked as a soldier and a journalist.
Оуен Джоунс от„Гардиън“ пишеше на Твитчър списък на най-големите недискретизации на Чърчил, който работеше като войник и журналист.
She totally exaggerated Ricky's past indiscretions on that retarded blog,
She totally exaggerated Ricky's past indiscretions в този тъпанарски блог,
This was an enormous relief to MACUSA who were struggling to cope with the massive fallout of Dorcus's indiscretions.
Това било огромно облекчение за МАКУСА, които се борели да овладеят огромните поражения, създадени от неблагоразумието на Доркус.
She was very kind to keep my indiscretions, even at the peril of you thinking she's a thief.
Беше много мила да крие неблагоразумията ми дори при риска да я помислите за крадла.
I would been at Vogue for five years, and despite my after-hours indiscretions, had always worked very hard.
Към онзи момент бях работила за„Вог“ в продължение на пет години и въпреки неблагоразумията, които вършех в извънработно време, винаги се трудех усърдно.
People can do this fairly easily by simply watching their little indiscretions here and there, or maybe reducing the amount of them,
Хората могат да направят това сравнително лесно, просто като наблюдават малките си неблагоразумия тук-там, или може би намалят количеството им,
And we don't have to worry about your indiscretions, because we are in control of this story.
Не трябва да се тревожим за недискретността ти, защото контролираме тази история.
People can do this quite easily by simply observing their little indiscretions here and there, or maybe by reducing the amount of them,
Хората могат да направят това сравнително лесно, просто като наблюдават малките си неблагоразумия тук-там, или може би намалят количеството им,
Once you're done wiping away all your indiscretions, I will be sitting in my booth wanting fresh-squeezed orange juice,
След като премахнеш недискретността си, ще седя в моето си сепаре чакайки прясно изстискан портокалов сок,
twisted branches Of my family tree, From my father's indiscretions to my murderous brother.
не разплете преплетените клони на семейното им дърво- от прегрешенията на баща ми, през убийствата на брат ми, та до коренът на злото- мен.
The people are not prepared to suffer any longer for the indiscretions of the Bankers, who have caused such severe austerity measures to be brought into the countries involved.
Хората не са настроени повече да страдат заради позора на Банкерите, които предизвикаха въвеждането на тези жестоки мерки за икономии в участващите държави.
When I told you about the indiscretions that I have had since we have been together-- you know, I-.
Знаеш за тайните, които имах, откакто сме заедно. Знам, че не съм перфектна.
Резултати: 59, Време: 0.1054

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български