INITIATED IN PATIENTS - превод на Български

[i'niʃieitid in 'peiʃnts]
[i'niʃieitid in 'peiʃnts]
започвано при пациенти
initiated in patients
да започне при пациенти

Примери за използване на Initiated in patients на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Stribild should not be initiated in patients with creatinine clearance< 70 mL/min.
Не трябва да се започва лечение със Stribild при пациенти с креатининов клирънс< 70 ml/min.
No dose adjustment is necessary when CYP3A inhibitors are initiated in patients currently taking Orkambi.
Не се налага корекция на дозата, когато се започват инхибитори на CYP3A при пациенти, които в момента приемат Orkambi.
Ventavis should not be initiated in patients with systolic blood pressure less than 85 mmHg.
Не трябва да се започва лечение с Ventavis при пациенти със систолично кръвно налягане под 85 mmHg.
Canagliflozin should not be initiated in patients with an eGFR< 60 mL/min/1.73 m2 or.
Не трябва да се започва лечение с канаглифлозин при пациенти с eGFR< 60 ml/min/1, 73 m2 или CrCl< 60 ml/min.
Jardiance should not be initiated in patients with an eGFR below 60 ml/min/1.73 m2 or.
Не трябва да се започва лечение с Jardiance при пациенти с eGFR под 60 ml/min/1, 73 m2 или CrCl под 60 ml/min.
It should not be initiated in patients with an eGFR less than 45 mL/min/1.73 m2.
Той не трябва да се назначава при пациенти с еGFR<45 ml/min/1.73 m2.
RoActemra treatment must not be initiated in patients with active infections(see section 4.3).
Не трябва да се започва лечение с RoActemra при пациенти с активни инфекции(вж. точка 4.3).
Therefore, caution should be exercised when sildenafil or another PDE5 inhibitor is initiated in patients treated with Neparvis.
Поради тази причина е необходимо повишено внимание при започване на лечение със силденафили или друг инхибитор на PDE5 при пациенти, лекувани с Neparvis.
No dose adjustment of lumacaftor/ivacaftor is recommended when these antifungals are initiated in patients currently taking lumacaftor/ivacaftor.
Не се препоръчва корекция на дозата лумакафтор/ивакафтор, когато тези противогъбични средства се започват при пациенти, приемащи в момента лумакафтор/ивакафтор.
In symptomatic treatment of chronic stable angina pectoris, treatment should only be initiated in patients with HR≥ 70 bpm.
При симптоматично лечение на хронична стабилна ангина пекторис лечението трябва да започва само при пациенти със сърдечна честота ≥ 70 bpm.
Kineret treatment must not be initiated in patients with neutropenia(ANC< 1.5 x 109/l)(see section 4.4).
Не трябва да се започва лечение с Kineret при пациенти с неутропения(ANC< 1, 5 x 109/l)(вж. точка 4.4).
The treatment must not be initiated in patients with liver enzymes levels above 2 times the upper limit of normal.
Не трябва да се започва лечение при пациенти с нива на чернодробните ензими над 2 пъти над горната граница на нормата.
Treatment with Trudexa should not be initiated in patients with active infections including chronic
Лечението с Trudexa не трябва да се започва при пациенти с активна инфекция, включително при хронични или локализирани форми на инфекция,
telithromycin are initiated in patients currently taking lumacaftor/ivacaftor.
когато кларитромицин или телитромицин се започват при пациенти, приемащи в момента лумакафтор/ивакафтор.
Stribild should not be initiated in patients with creatinine clearance below 70 mL/min(see sections 4.4 and 5.2).
Не трябва да се започва лечение със Stribild при пациенти с креатининов клирънс под 70 ml/min(вж. точки 4.4 и 5.2).
Treatment with eribulin should only be initiated in patients with ANC values≥ 1.5 x 109/l
Лечението с ерибулин трябва да се започва само при пациенти с брой на неутрофилите ≥ 1,
Steglatro should not be initiated in patients with an eGFR below 60 ml/min/1.73 m 2 or CrCl below 60 ml/min.
Лечение със Steglatro не трябва да се започва при пациенти с eGFR под 60 ml/min/1, 73 m2 или.
Ivabradine must not be initiated in patients with a pre-treatment resting heart rate below 70 beats per minute(see section 4.3).
Употреба при пациенти с ниска сърдечна честота Ивабрадин не трябва да се започва при пациенти със сърдечна честота в покой преди лечението под 70 удара в минута(вж. точка 4.3).
Volibris treatment should not be initiated in patients with baseline values of ALT and/ or AST> 3xULN(see section 4.3).
Не трябва да се започва лечение с Volibris при пациенти с изходни стойности на ALT и/ или AST> 3xULN(вж. точка 4. 3).
Treatment with Tremfya should not be initiated in patients with any clinically important active infection until the infection resolves or is adequately treated.
Лечение с Tremfya не трябва да се започва при пациенти с клинично значима активна инфекция до отзвучаване на инфекцията или до адекватното й лечение.
Резултати: 1166, Време: 0.0443

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български