IS THE MOMENT - превод на Български

[iz ðə 'məʊmənt]
[iz ðə 'məʊmənt]
е моментът
is a moment
is a time
is a point
is a day
е времето
it's time
time has
е мигът
is the moment
is the time
е часът
time it is
is the hour
the clock is
's o'clock
is the moment
the hour has
late it is
идва моментът
comes a time
comes the moment
comes a point
is the moment
now is the time
е денят
is the day
it's time
is the night
is the moment
is the year
е момента
is a moment
is a time
is a point
is a day
е момент
is a moment
is a time
is a point
is a day
е време
it's time
time has
беше моментът
was the moment
was the time
was the point
was the day
в който

Примери за използване на Is the moment на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Now is the moment to expand and I must grasp it.
Сега е времето да се разширим и трябва да се възползвам.
This is the moment, the masks have fallen down.
Така че днес е денят, в който маските падат.
This is the moment when everything changes for us.
Това е момента, когато за нас всичко се променя.
This is the moment of my death.
Това е мигът на моята смърт.
Now is the moment to show that they are VUM!
Сега е моментът да покажат, че те са ВУМ!
I think this is the moment for mercy.
Вярвам че това е времето на милосърдието.
This is the moment, people!
Сега ни е момента, хора!
Ecstasy is the moment of exaltation from wholeness!
Екстазът е момент на екзалтация от цялостността!“!
Is the moment of truth.
Е моментът на истината.
This is the moment, but it's so not the moment..
Ето това е мигът, и толкова да не е мигът..
This is the moment for Jihad!
Сега е времето за Джихад!
I think is the moment to stop talking
Затова мисля, че е време да спрем да говорим
This is the moment, Claude.
Сега е момента, Клод.
Death is the moment of separation… which comes to every person in every family.
Смъртта е момент на раздяла, който идва при всеки човек и всяко семейство.
Now is the moment of truth”, concluded the European veteran.
Сега е моментът на истината", заключи европейският ветеран.
This is the moment when a man… shows what he's really made of.
Това е мигът на истината, когато всеки трябва да покаже своята същност.
This is the moment you have been waiting for.
Плъх- Това е времето, за което сте чакали.
And so this is the moment of truth.
Това е момента на истината.
This is the moment decreed.
Това е момент отдавна написан.
This is the moment where one becomes an.
Това е време, когато човек става.
Резултати: 727, Време: 0.0998

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български