IS THE STATEMENT - превод на Български

[iz ðə 'steitmənt]
[iz ðə 'steitmənt]
е изявлението
is a statement
е твърдението
is the claim
is the assertion
is the statement
is the notion
is the proposition
was the insistence
е изказването
's the understatement
is the statement
е декларацията
is the declaration
is the statement
е изявление
is a statement

Примери за използване на Is the statement на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
My problem is the statement we would be making that this ship
Проблемът ми е Изявление, което приехме, прави този кораб
The next item is the statement by Mr Barroso,
Следващата точка е изявлението на г-н Барозу,
The film is the statement and it's great to talk about it,
Филмът е изявление, важно е да го обсъдите,
The next item is the statement by the President of the Commission on economic governance in the EU
Следващата точка е изявлението на председателя на Комисията относно икономическото управление в ЕС
The next item is the statement by the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs
Следващата точка е изявление на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи
The next item is the statement by José Manuel Barroso,
Следващата точка е изявлението на Жозе Мануел Барозу,
The first of the myths about EPS polystyrene insulators is the statement about their fire safety.
Първият от митовете за EPS полистиролови изолатори е изявлението за тяхната противопожарна безопасност.
When Redbook reached out to Britax to ask why the car seat started smoking, this is the statement they provided.
Когато Redbook достигна до Britax, за да попита защо седалката за кола започва да пуши, това е изявлението, което те предоставиха.
The whole point of Christianity is the statement that by attaching ourselves to Christ, we can become‘children of God.'.
Сега нас най-много ни стряска християнското твърдение, че присъединявайки се към Христа можем„да станем синове на Бога“.
Now the point in Christianity which gives us the greatest shock is the statement that by attaching ourselves to Christ, we can'become Sons of God'.
Сега нас най-много ни стряска християнското твърдение, че присъединявайки се към Христа можем„да станем синове на Бога“.
The next item is the statement by the Commission on behalf of the Vice-President of the Commission
Следващата точка е изявлението на Комисията, от името на заместник-председателя на Комисията
The next item is the statement by the Vice-President of the European Commission
Следващата точка е изявлението на заместник-председателя на Европейската комисия
the basis of which is the statement that dysfunctional views
в основата на която е твърдението, че дисфункционалните възгледи
The next item is the statement by the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs
Следващата точка е декларацията на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи
An example of nonsense is the statement that"the sun rises because the pear is,"the west.">
Пример за глупост е твърдението, че"слънцето изгрява, защото крушата е",
The next item is the statement on the earthquake in Haiti by the High Representative of the Union for Foreign Affairs
Следващата точка е изявлението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи
The next item is the statement by the Vice-President of the Commission, the Union High Representative for Foreign Affairs
Следващата точка е декларацията на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи
The best example here is the statement that the US ambassador to the United Nations, Nikki Haley
Най-добрият пример е твърдението, че посланикът на САЩ в ООН Ники Хейли
The next item is the statement by the Vice-President of the Commission
Следващата точка е изявление на заместник-председателя на Комисията
The central part of our annual report is the statement of assurance on the reliability of the consolidated accounts of the EU and on the legality
Най-важната част от доклада е декларацията за достоверност на Сметната палата относно надеждността на консолидираните отчети на ЕС,
Резултати: 69, Време: 0.0556

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български