IS TO TELL - превод на Български

[iz tə tel]
[iz tə tel]
е да кажеш
to say
is to tell
to you
's mean
is to let
i will tell
е да разкажа
is to tell
е да казвам
to say
is to tell
е да разказваш
is to tell
е да кажа
to say
is to tell
to you
's mean
is to let
i will tell
е да кажете
to say
is to tell
to you
's mean
is to let
i will tell
е да каже
to say
is to tell
to you
's mean
is to let
i will tell
е да разкаже
is to tell
е да разкажеш
is to tell
е да казваш
to say
is to tell
е да разкажем
is to tell
е да казвате
to say
is to tell

Примери за използване на Is to tell на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The comic artists' job is to tell a story with pictures.
Задачата на фотожурналиста е да разкаже история с картини.
Your job is to tell me what it is!.
Задачата ви е да ми кажете какво е!.
The plan is to tell the truth.
Плана е да каже истината.
This article is to tell everyone to look just right diet for them.
Тази статия е да кажа на всички търсят само правото диета за тях.
The purpose of the myth is to tell about the origin and structure of the world.
Целта на мита е да разкаже за произхода и структурата на света.
And goal is to tell a story.
А целта е да разкажеш история.
The important thing is to tell everyone that you finished it.
Най-важното е да казваш на всички, че ти си скъсал.
The best way to achive this is to tell them something like.
Най-добрият начин да постигнете това е да им кажете нещо като.
All I have to do is to tell the police the truth.
Всичко, което трябва да направя е да кажа на полицията истината.
Our job is to tell that story better than the other side tells theirs.
Задачата ни е да разкажем по-добра история от тяхната.
A photojournalist's job is to tell a story with pictures.
Задачата на фотожурналиста е да разкаже история с картини.
So the only way to keep a secret is to tell NO ONE.
Единствения начин да опазиш тайна е да не казваш нищо.
I have heard the way to make God laugh is to tell him your plans.
Казват, че най-сигурния начин да разсмееш Господ е да му разкажеш плановете си.
The best thing you can do for yourself is to tell me the truth.
Най-доброто, което можете да направите, е да ми кажете истината.
So I thought,"the best is to tell him the truth.".
Така че, си помислих,"най-добре е да му кажа истината".
Our task is to tell only about the inflammation of the middle ear.
Нашата задача е да разкажем само за възпалението на средното ухо.
The only way to defend himself with silence is to tell the truth.
Единственият начин да се защитите от мълчанието е да казвате истината.
(Laughter) Now, the other thing I wanted to do is to tell you about you.
(Смях) Другото нещо, което исках да направя, е да ви кажа за вас.
So the only way to keep a secret is to tell NO ONE.
Единственият начин да се запази една тайна е да не казвате нито дума.
A writer's job is to tell the truth.
Работата на писателя е да казва истината.
Резултати: 243, Време: 0.0837

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български