IT'S THE MIDDLE - превод на Български

[its ðə 'midl]
[its ðə 'midl]
е средата
is the middle
is the environment
is the midpoint
is the medium
is half
is the center
is a mid
едва средата
it's the middle
това е средната
this is the middle
this is the average
this is the mean
сме средата
сме в разгара
we are in the middle
we are in the midst

Примери за използване на It's the middle на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I mean, it's the middle of the night.
Искам да кажа, че е по средата на нощта.
Yeah, I mean, it's the middle of nowhere.
Да, искам да кажа, че е по средата на нищото.
Cause it's the middle of the year, so you would only get like a half of the Year of the Peacock.
Защото е средата на годината и в най-добрият случай ще имаме половин Година на Пауна.
We gotta think about it's the middle of the school year Lindsey has her friends
Сега е средата на учебната година, Линдзи си има своите приятели
It's the middle of the night, and I have had such an exciting day with the helicopter ride and everything.
Това е средата на нощта, и аз съм имал такъв вълнуващ ден с езда на хеликоптер и всичко.
It's the middle of the night, and you're staring at the bedroom ceiling,
Това е средата на нощта, а вие гледате в тавана, мислете за работа,
I know it's the middle… of the night,
Знам, че е по средата… на нощта,
Ever have that dream where you're in a play, and it's the middle, and you don't know your lines and you kind of don't know the plot?
Някога сънувала ли си, че участваш в пиеса, и тя е по средата, а ти не си знаеш репликите, нито дори сюжета?
It's the middle of the night, and you're lying in your bed staring at the ceiling,
Това е средата на нощта, а вие гледате в тавана, мислете за работа,
It's the middle of winter my apartment is freezing and the woman that I vaguely thought might stay with me said that I'm not the kind of guy that women marry.
LT е средата зима моят апартамент замръзва и жената, която l смътно мисли може да седи с мен каза това, че l не е видът на Гай че жените се женят.
It is the middle of the season.
Все още е средата на сезона.
So did I, and here it is the middle of October!
А вече е средата на октомври!
It was the middle of that awful famine.
Беше в разгара на онзи жесток глад.
It was the middle of summer and the weather was absolutely wonderful.
Беше средата на лятото и времето беше абсолютно прекрасен.
It was the middle of summer.
Беше средата на лятото.
Even though it was the middle of summer it was freezing cold in the mountains.
Въпреки, че беше в разгара на лятото, понякога в къщата ставаше много студено.
It was the middle of the Earth year 2261.
Беше средата на земната година 2261.
For it was the middle of June.
Защото беше средата на юни.
It was the middle of November.
Беше средата на ноември.
It was the middle of July, 1941.
Беше средата на юли, 1941 година.
Резултати: 40, Време: 0.0622

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български