IT MANIFESTS ITSELF IN - превод на Български

[it 'mænifests it'self in]
[it 'mænifests it'self in]
тя се проявява в
it manifests itself in
appear in
това си личи в

Примери за използване на It manifests itself in на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
it is doubly sad when it manifests itself in Santa Claus.
това е двойно по-тъжно, когато тя се проявява в Дядо Коледа.
It manifests itself in the fact that on every occasion you hear a protest,
Тя се проявява във факта, че във всеки случай чувате протест,
It manifests itself in pain at the foot under the heel when standing
Той се проявява в болка в краката под петата, когато стои
It manifests itself in the fact that women may never be higher than men- they are considered to contaminate the man's head.
Тя се проявява във факта, че жените никога не могат да бъдат по-високи, отколкото при мъжете- те се считат за замърсят главата на мъжа.
It manifests itself in severe abdominal pain,
Той се проявява в силна коремна болка,
The higher the mental stress, the more it manifests itself in the physical plane(muscle clamps, vascular spasms).
Колкото по-висок умствен стрес, толкова повече се проявява във физическия план(мускулни скоби, съдови спазми).
In many, it manifests itself in a sharp jump in the indices from only one species of man in white.
Че при много хора това се проявява в рязък скок на показатели само от вида на човек в бели дрехи.
It manifests itself in pain, which has a cramping character,
Той се проявява в болка, която има странен характер,
to a greater extent it manifests itself in decor.
в по-голяма степен се проявява в декор.
Unfortunately, these animals transmit the disease to their offspring, where it manifests itself in varying degrees.
За съжаление обаче тези животни предават заболяването в поколението си, където то се проявява в различна степен.
Because fashen does not carry an everyday person's body, it manifests itself in other dimensions.
Тъй като Фашън не носи тялото на обикновен човек, той се проявява в други измерения.
It manifests itself in the actions, actions of a person,
Тя се проявява в действията, действията на човека,
Fathers are important in raising a child, and it manifests itself in the health of the child.
са много важни за отглеждането на децата и това си личи в здравословното състояние на детето, казва професорът.
a professor at New York's Binghamton University stated that“Fathers are important in raising a child, and it manifests itself in the health of the child.”.
професор Соломон Полачек от Университета на Бингхамптън в Ню Йорк.„Бащите са много важни за отглеждането на децата и това си личи в здравословното състояние на детето.
Vatican City(AsiaNews)- The origin of all the evil in the world is the contempt for life, whether it manifests itself in wars, in the exploitation of man,
Презрението към живота е източник на всички злини по света, независимо дали се проявява във войните, в човешката експлоатация
At first, it manifests itself in productive activities
Първоначално се проявява в продуктивни дейности
It manifests itself in a sensation of burning in the pit of the stomach,
Това се проявява в усещане за парене в стомаха,
in theological terms, it manifests itself in the understanding that the sole Creator has a single plan for the one humanity.
от теологическа гледна точка то се проявява в разбирането, че Бог има единен план за цялото човечество.
Modesty does not improve the quality of life, and when it manifests itself in small demands
Скромността не подобрява качеството на живот, а когато се проявява в малки изисквания
It manifests itself in isolated cases.
Възникват в изолирани случаи.
Резултати: 642, Време: 0.0546

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български