IT WASN'T AN ACCIDENT - превод на Български

[it 'wɒznt æn 'æksidənt]
[it 'wɒznt æn 'æksidənt]
не е било инцидент
wasn't an accident
was no accident
не беше инцидент
wasn't an accident
was no accident
не е инцидент
wasn't an accident
isn't an incident
not have been accidental
не е злополука
wasn't an accident
това не е нещастен случай
it wasn't an accident
не беше злополука
it wasn't an accident
не е случайно
it is no coincidence
is not accidental
it is no accident
it is not by chance
is not random
is not accidentally
is not coincidental
it is no wonder
it is no surprise
not surprisingly
не беше случайност
wasn't an accident
was not accidental
wasn't a fluke
it was no coincidence
it was not a mistake
това не беше нещастен случай
it was no accident
it wasn't an accident
това не е случайност
this is not an accident
it's not a coincidence
it's not a fluke
това не е катастрофа

Примери за използване на It wasn't an accident на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It wasn't an accident, and it wasn't part of a conquering plan.
Това не е нещастен случай, това не е част от план за завладяване.
But it wasn't an accident.
Но не беше злополука.
Which means it wasn't an accident.
Което ще рече, че не е инцидент.
Somebody was shooting at me… It wasn't an accident.
Някой стреля по мен… и не беше инцидент.
You're thinking it wasn't an accident,?
Нали не вярвате, че не е злополука?
Henry you have to tell them who did this; that it wasn't an accident.
Трябва да им кажеш, че не е случайно.
In the case of Ecuador it wasn't an accident.
В случая с Еквадор това не беше нещастен случай.
No, it wasn't an accident.
Не, не беше случайност.
It wasn't an accident at all that the crane collapsed, was it, Mrs. Wheeler?
Не беше злополука, че кранът се срина, нали, мисис Уилър?
That's true, but it wasn't an accident.
You know, people say it wasn't an accident.
Хората смятат, че не е инцидент.
I can't prove it wasn't an accident.
мога да докажа, че това не е нещастен случай.
We can't submit this deal because it wasn't an accident.
Неможем да приемем тази сделка, защото не беше инцидент.
Are you saying it wasn't an accident?
Да не намекваш, че не е случайно?
Are you sure it wasn't an accident?
Сигурни ли сте, че не е злополука?
It wasn't an accident.
Това не е случайност.
It wasn't an accident.
Това не беше нещастен случай.
But it wasn't an accident.
Но не беше случайност.
Cos it wasn't an accident, sir!
Защото не е било инцидент, сър!
Or be party to destroying evidence if it wasn't an accident.
Или да бъдае част в унищожаване на доказателства, ако това не е нещастен случай.
Резултати: 123, Време: 0.0744

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български