this will leadthis will resultthis will causethis would leadthis will bringthis would resultit would causethis will produceit could leadthis would bring
would followto followwill happenwas coming's nextcomes nextwill ensuewill be followed by's going to happenwould happen
Примери за използване на
It will result
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
At this rate it will result in a loss of 160 million euros for the country.
Заключението е, че този проект ще доведе до загуби от минимум 600 млн. евро за страната.
If successful, it will result in the signature of a grant agreement, drawn up in euro and detailing the conditions
При успешно осъществяване адаптирането ще доведе до подписване на споразумение за отпускане на безвъзмездни средства,
And when you make that one choice, it will result in a form of behaviour that is called spontaneous right action.
И ако направите този единствен избор, той ще доведе до вид поведение, наречено спонтанно правилно действие.
Being able to prioritize things well is remarkable in its own right, and it will result in your walking the path the right way, and that's mighty virtue.
Да сте способни да приоритизирате нещата добре е само по себе си забележително и ще доведе до извървяването на пътя ви по правилния начин, а това е велика добродетел.
stressing that it will result in economic growth for all countries.
като акцентираха, че то ще доведе до икономически растеж във всички държави.
there is still no winner, it will result in a draw game.
все още няма победител, това ще доведе до равен резултат.
The motto of this group is that if the European Union develops too fast, it will result in precisely what it does not want,
Мотото на тази група е, че ако Европейският съюз се развива твърде бързо, това ще доведе до резултат точно обратен на желания,
If climate change is not dealt with, it will result in disasters all over the world.
Ако срещу изменението на климата не бъдат взети мерки, то ще доведе до бедствия в целия свят.
This will involve making sacrifices, but it will result in positive changes for the country in the end.
Това ще означава да се правят и жертви, но ще доведе до положителни промени за страната в крайна сметка.
and in the end it will result in a grand conflict,
в крайна сметка ще доведе до голям конфликт,
making clear that failure to abide by it will result in targeted sanctions.
даде ясно да се разбере, че неспазването й ще доведе до санкции.
It was criticised also by supporters of a free internet who fear it will result in unprecedented restrictions to web freedom.
Противници на промените бяха и привържениците на свободния интернет, които се опасяват, че те ще доведат до безпрецедентни ограничения на свободата на словото в мрежата.
God has allowed in our lives, trusting that it will result in the building up of our faith
което Бог е разрешил в нашия живот и да се доверим, че то ще доведе до изграждане на вярата ни
s/he may oppose the divorce on the ground that it will result in grave financial
той/тя може да се противопостави на развода на основание, че той ще доведе до сериозни финансови
interest as well as it will result in a stronger territorial identity and culture.
както и ще доведе до увеличаване на териториалната идентичност и култура.
Not only will a man-made theocracy fail because it is not Biblical, it will result in massive persecution of Christians who refuse to participate.
Една човешка теократична система освен, че ще се провали заради това, че не е Библейска, ще доведе и до масовото преследване на християните, които откажат да участват.
it is bad news for the internal integrity of the cup and it will result in a shorter life for your bra.
това е лоша новина за вътрешната цялост на чашките и ще доведе до по-кратък живот на сутиена.
become fragile, and in this case, it will result in a halt of hair growth.
ще стане крехка и в този случай ще доведе до спиране на растежа и.
The move was also opposed by supporters of a free internet who fear it will result in unprecedented restrictions to web freedom.
Противници на промените бяха и привържениците на свободния интернет, които се опасяват, че те ще доведат до безпрецедентни ограничения на свободата на словото в мрежата.
making clear that failure to abide by it will result in targeted sanctions.
даде ясно да се разбере, че неспазването й ще доведе до санкции.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文