ITS LAW - превод на Български

[its lɔː]
[its lɔː]
нейното право
her right
its law
her entitlement
своите закони
its laws
their own rules
its legislation
своето право
their right
his law
its justification
its rightful

Примери за използване на Its law на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The European Commission has officially asked Germany to adapt its law on chemicals by changing how it governs the sale of products(mixtures)
Европейската комисия официално поиска от Германия да адаптира своето законодателство относо химикалите чрез изменение на уредбата за продажба на продуктите(смеси),
The European Commission has today decided to request Latvia to submit its observations on its law regulating the acquisition of agricultural land.
Европейската комисия иска официално от България да представи становище относно своите закони, които регламентират придобиването на земеделски земи.
decisions taken by the state and/or its public authorities have to be in line with its law.
решения на държавата и/или нейните публични органи трябва да са съобразени с нейното право.
Article 2- Death penalty in time of war A State may make provision in its law for the death penalty in respect of acts committed in time of war or of imminent threat of war;
Държавата може да предвижда в своето законодателство смъртно наказание за действия, извършени по време на война или на непосредствена опасност от война;
Each Member State shall inform the General Secretariat of the Council of the competent judicial authority under its law".
Всяка държава членка следва да уведоми генералния секретариат на Съвета за компетентните съдебни органи според своето законодателство“.
The European Commission has today decided to request Latvia to submit its observations on its law regulating the acquisition of agricultural land.
Днес Европейската комисия взе решение да поиска от Латвия да представи съображенията си относно своето законодателство, с което се урежда придобиването на земеделска земя.
The European Commission has decided to issue a formal request to Italy to amend its law on usury.
Европейската комисия официално поиска от Румъния да измени своето законодателство относно разрешаването на акцизни складове.
The requested Party shall, in so far as its law permits and at the request of the requesting Party,
Замолената страна може, доколкото нейното законодателство позволява и по молба на молещата страна,
The development of ordinary human society is predetermined and progressing according to its law, and I don't want to get involved in those things.
Развитието на обикновеното човешко общество е предопределено и се развива според своя закон, и аз не искам да се въвличам в тези неща.
Finland changed its law last year
През миналата година законодателството си промени Финландия,
The development of ordinary human society is predetermined and progressing according to its law, and I don't want to get involved in those things.
Развитието на обикновеното човешко общество е предопределено и се развива според своя закон, и аз не искам да се въвличам в тези неща. Следващото, което ще дискутираме.
Each Member shall satisfy itself that the provisions of its law and regulations respect, in the context of this Convention, the fundamental rights to.
Всяка държава-членка трябва да се увери, че разпоредбите на нейното законодателство зачитат в контекста на тази конвенция основните права на.
Statism assumes that its law rather than God's regenerating power is the principle of freedom.
Етатизмът приема, че неговия закон, а не Божията сила за новорождение, е принципът на свободата.
Austria then revised its law on EIAs, which I think is the most important result in this individual case.
Тогава Австрия преработи закона си за ОВОС, което според мен е най-важният резултат в този отделен случай.
This judgement should prompt the Czech government to change its law, and it should resonate with governments across Europe as a call to action.
Тази позиция трябва да накара чешкото правителство да промени закона си и това да резонира у европейските правителства като призив за действие.
Love is the“weight of the soul,” its law of gravitation, that which brings the soul's movement to its rest.
Любовта е"тежестта на душата", нейният закон за гравитацията, който довежда душата от движението до нейния покой.".
China must change its law to protect the victims of trafficking instead of returning them to North Korea.
Китай трябва да промени закона си, за да защити жертвите на трафик на хора, вместо да ги връща в Северна Корея.
But its law on the central bank falls short of requirements for central bank independence
Но нейният закон за централната банка не отговаря на изискванията за независимост на централната банка
he alone is German reality and its law, today and henceforth.”.
бъдещата немска действителност и нейният закон.".
Today, the European Commission issued a reasoned opinion- the second step in the infringement procedure- to Hungary for its law on foreign-funded NGOs.
Днес(4 октомври), Европейската комисия излезе с мотивирано становище- втората стъпка в процедурата за нарушение- на Унгария за нейния закон за НПО, финансирани от чуждестранни организации.
Резултати: 107, Време: 0.0447

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български