KID'S GONNA - превод на Български

дете ще
child will
kid will
child would
baby will
kid would
kid's gonna
child shall
toddler will
kid is going
child is going
хлапето ще
kid's gonna
kid will
kid would
момчето ще
boy will
boy would
boy's gonna
guy will
boy is going
guy would
guy is going
kid's gonna
guy is gonna
kid will
кид ще
kid's gonna
детето ще
child will
kid will
child would
baby will
kid would
kid's gonna
child shall
toddler will
kid is going
child is going
хлапе ще
kid's gonna
kid will
kid would
момче ще
boy will
boy would
boy's gonna
guy will
boy is going
guy would
guy is going
kid's gonna
guy is gonna
kid will

Примери за използване на Kid's gonna на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kid's gonna die anyway.
Детето ще умре така или иначе.
This kid's gonna be somebody better than somebody that I ever knew.
Това момче ще е далеч по-добро от всички хора, които познаваш.
Kid's gonna be a star.
Хлапето ще стане звезда,
This kid's gonna leave a trail of bodies with a guardian angel like that.
Това дете ще остави следа по телата с такъв ангел-пазител.
Well, screw them, because this kid's gonna take this team to new heights.
Майната им, защото това хлапе ще издигне отбора до нови висоти.
Kid's gonna be on her side before it even comes out.
Детето ще е на нейна страна, още преди да се е родило.
This kid's gonna make us all famous.
Това момче ще ни направи известни.
Like I said, kid's gonna be a star.
Както казах, хлапето ще стане звезда.
Baby, that kid's gonna need so much therapy.
Мила, това дете ще има нужда от толкова много терапия.
That kid's gonna put me in the poorhouse.
Това хлапе ще ме вкара в приют за бедни.
Kid's gonna be a star.
Детето ще стане звезда.
This kid's gonna get hurt running around in that state.
Това дете ще се нарани ако бяга наоколо в това състояние.
The kid's gonna die when we don't need him anymore.
Хлапето ще умре, когато вече не ни е нужно.
That kid's gonna take the Nets to the championship.
Това хлапе ще вкара"Мрежите" в борбата за титлата.
And you don't know if the kid's gonna be like you, or.
И да знаеш, ако детето ще е като теб, или.
I don't think that kid's gonna be around much longer to scare you.
Не мисля, че това дете ще бъде още наоколо, за да ви плаши.
The kid's gonna come with us.
Хлапето ще дойде с нас.
Kid's gonna be all right.
Детето ще бъде добре.
This kid's gonna be the best kid in the world.".
Това хлапе ще бъде най-доброто на света".
And that kid's gonna like me.
И това дете ще ме харесва.
Резултати: 73, Време: 0.0883

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български