LAST CONVERSATION - превод на Български

[lɑːst ˌkɒnvə'seiʃn]
[lɑːst ˌkɒnvə'seiʃn]
последен разговор
last conversation
last call
last talk
последна среща
last meeting
final meeting
last date
last encounter
last conversation
last visit
recent meeting
last appointment
последният разговор
last conversation
last call
last talk
последния разговор
last conversation
last call
last talk

Примери за използване на Last conversation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Come to think of it, that was the last conversation we had.
Като се замисля, това беше последният разговор, които сме водили.
They remember your last conversation.
Вие помните, разбира се, нашия последен разговор.
That was my first and last conversation with this man.
Това беше моят първи и последен разговор с този човек.
That was actually our last conversation.
Това беше фактически при последния ни разговор.
The play consists of her last conversation with her lover.
Пиесата разказва за последния разговор на една жена с любовника й.
Consider your last conversation with your ex as the closure that you need.
Помислете за последния си разговор с вашия бивш като затваряне, от което се нуждаете.
Our last conversation, on November 6, was for me
Нашия последен разговор на 6 Ноември беше за мен абсолютно потвърждение,
Our last conversation, on November 6, was for me
Нашия последен разговор на 6 Ноември беше за мен абсолютно потвърждение,
This was the last conversation I had with Gerrard at that moment
Това бе последният разговор с Джерард тогава, след което казах на моя агент,
I think perhaps this should, or may have to be, our last conversation- at least on the subject of Hannibal Lecter.
Мисля, че това трябва да бъде нашият последен разговор- поне относно обектът Ханибал Лектър.
Remember the claims voiced by him during the last conversation, and think how much you can satisfy his demands.
Помнете твърденията, изразени от него по време на последния разговор, и помислете колко много можете да задоволите неговите искания.
this is the last conversation I will ever hear.
това ще е последният разговор, който ще съм чул.
But the next time if you tried to be smart… then it will be your last conversation.
Но следващия път ако се опитате да се правите на умни, това ще бъде вашия последен разговор.
In their last conversation, he had asked for the latest news on Indonesian politics.
Че в последния разговор, която е провела със сина си по телефона, той я питал за последните новини от политическата обстановка в Индонезия.
Like, maybe I can guarantee that this isn't the last conversation you will have with someone who isn't shoving your food through a hole in the door.
Например мога да ти гарантирам, че това няма да е последния разговор, който ще водиш с някой който не ти пъха храната през дупка във вратата.
I keep going over and over our last conversation, trying to think if there was something I could have said,
Превъртам в главата си последния разговор отново и отново, опитвайки се да разбера дали можеше нещо да кажа,
continue our relationship with you from the point of last conversation.
да продължим отношенията си с вас от момента на последния разговор.
Stefan begins to regret their last conversation and decides to track Damon down and intervene.
Стефан започва да съжалява за последния си разговор с Деймън и решава да проследи Деймън и да се намеси.
This was the first and last conversation I have had with Mr. Ivo Hristov since he left BBT,
Това е първият и последен разговор, който съм имал с г-н Иво Христов, през последните години
you can see in the other person's face that they want to run because it's the last conversation they ever want to have.
можете да видите изписано на лицето на другия човек, че иска да избяга, защото това е последният разговор, който би искал да води.
Резултати: 53, Време: 0.054

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български