LEADS US - превод на Български

[ledz ʌz]
[ledz ʌz]
ни води
leads us
brings us
guides us
takes us
drives us
carries us
ни кара
makes us
causes us
leads us
drives us
forces us
asks us
keeps us
compels us
prompts us
urges us
ни отвежда
takes us
brings us
leads us
carries us
us to
ни довежда
brings us
leads us
takes us
ни отведе
take us
lead us
get us
bring us
carry us
ни насочва
points us
directs us
leads us
guides us
refers us
brings us
they orientate us
ни доведе
brought us
led us
got us
drove us
ще ни заведе
will lead us
would lead us
will get us
he would take us
's going to lead us
's going to take us
to take us
gonna lead us
to lead us
to get us
ни навежда
brings us
leads us
makes us
ни подтиква
urges us
pushes us
prompts us
encourages us
motivates us
impels us
drives us
moves us
makes us
leads us
което ни
ни извежда
ни ръководи

Примери за използване на Leads us на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And this leads us to ecclesiology.
И това ни води до еклисиологията.
But that leads us to our second reason.
Това ни отвежда до втората причина.
Let's just hope that Mackey leads us to the fiddle.
Дано този МакКий ни отведе до цигулката.
If this leads us to the C Clone,_BAR_ George will have succeeded.
Ако това ни доведе до К Клонинга, Джордж ще успее.
So what leads us to overeat?
Какво ни кара да преяждаме?
This leads us to the next difficulty with the repertory and repertorizing.
Това ни насочва към следващата трудност при реперторизирането и работата с реперториума.
Leads us right to him.
И това ще ни заведе право при него.
And that leads us to one extraordinary conclusion.
Това ни навежда на едно невероятно заключение.
Which leads us to bacterial infection.
Което ни довежда до бактериална инфекция.
And it leads us where?
Къде ни отвежда това?
He leads us to despair, and we feel helpless.
Той ни води към отчаяние и се чувстваме безпомощни.
My choice leads us to Artefes, close to the Blue Mosque.
Изборът ми ни отведе в Артефес, много близо до Синията Джамия.
God's goodness leads us to repentance.
Божията благодат ни доведе до покаяние.
The Human leads us to the Divine.
Природата ни насочва към божественото.
Our entire education leads us to think so.
В по-голямата си част нашето официално образование ни кара да си мислим така.
If it leads us to Godric, we will do it. The decision is made.
Ако това ще ни заведе до Годрик, ще го направим.
The Shadow leads us to the barrier.
Черният път ни отвежда до вдигната бариера.
This leads us onto something else.
Това ни довежда до нещо друго.
Leads us to our next conversation.
Това ни води към следващия разговор.
Faith leads us to action.
Вярата ни подтиква към действие.
Резултати: 978, Време: 0.0805

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български