MANDATORY PROVISIONS - превод на Български

['mændətri prə'viʒnz]
['mændətri prə'viʒnz]
задължителните разпоредби
mandatory provisions
mandatory rules
binding rules
mandatory regulations
императивните разпоредби
mandatory provisions
the imperative provisions
повелителни разпоредби
mandatory provisions
imperative provisions
задължителни разпоредби
mandatory provisions
mandatory regulations
binding provisions
binding regulations
statutory provisions
императивни разпоредби
binding provisions
mandatory provisions
imperative provisions
mandatory rules

Примери за използване на Mandatory provisions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
these laws apply only if the protection granted by the mandatory provisions of the laws of the state in which the customer habitually resides is not withdrawn.
търговски цели, тези закони се прилагат само ако защитата гарантирана от задължителните разпоредби на законодателството на държавата, в която живее клиента не е оттеглена.
other distance sales of goods aims at harmonising the key mandatory provisions for the consumer protection,
другите продажби на стоки от разстояние цели да хармонизира основните повелителни разпоредби за защита на потребителите,
In each Member State, mandatory provisions fix in particular the necessary performance requirements of non-automatic weighing instruments by specifying metrological
Че в държавите-членки императивните разпоредби, които дефинират по-специално необходимите изисквания за действие на везните с неавтоматично действие, като установяват точно метрологичните
For consumers, this choice of law applies only insofar as this does not remove the protection afforded by mandatory provisions of the law of the state of the consumer's habitual residence(favorable principle).
За потребителите това право на избор се прилага само дотолкова, доколкото това не премахва защитата, предоставена от задължителните разпоредби на правото на държавата на обичайно местопребиваване на потребителя(благоприятен принцип).
In the event of a conflict between these General Terms and Conditions and the mandatory provisions of the relevant legislation,
В случай на противоречие между настоящите Правила и повелителни разпоредби на относимото законодателство,
this choice of law is valid only insofar as the granted protection is not withdrawn by mandatory provisions of the law of the country in which the consumer has his habitual residence.
търговски цели, този избор на закон е валиден само доколкото предоставената закрила не е оттеглена от задължителните разпоредби на законодателството на страната, в която потребителят има обичайно местопребиваване.
introduce new mandatory provisions covering the protection of users of these other types of vehicles
да въвеждат нови задължителни разпоредби, обхващащи защитата на ползвателите на тези други типове превозни средства,
In the event of a conflict between these General Terms and Conditions and the mandatory provisions of the relevant legislation,
В случай на противоречие между настоящите Общи условия и повелителни разпоредби на относимото законодателство,
For consumers, this choice of law applies only insofar as this does not remove the protection granted by mandatory provisions of the law of the state of the consumer's habitual residence(favorable principle).
За потребителите това право на избор се прилага само дотолкова, доколкото това не премахва защитата, предоставена от задължителните разпоредби на правото на държавата на обичайно местопребиваване на потребителя(благоприятен принцип).
If the initiative fails to comply with the requirements of consistency of form, and of subject matter, or if it infringes mandatory provisions of international law,
Ако инициативата нарушава принципа на единството на формата и на материята или императивни разпоредби на интернационалното право,
(d) the innovative technologies must not be covered by mandatory provisions due to complementary additional measures complying with the 10 g CO2/km reduction referred to in Article 1
Иновативните технологии не трябва да са обхванати от задължителни разпоредби, свързани с допълнителни мерки, съответстващи на изискването за намаление от 10 g CO2/km, посочени в член 1, и да не са задължителни съгласно други
for actions which may be contrary to the mandatory provisions of law or of special rules for the use of such Internet sites or resources.
както и за действия, които противоречат на повелителни разпоредби на закона или на специалните правила за ползване на такива интернет сайтове или ресурси.
If a constitutional initiative fails to comply with the requirements of consistency of form or of subject matter, or if it infringes mandatory provisions of international law,
Ако инициативата нарушава принципа на единството на формата и на материята или императивни разпоредби на интернационалното право,
Except for mandatory provisions, GSA does not ensure in any way the user that access
С изключение на задължителните разпоредби, GSA не гарантира по никакъв начин на потребителя, че достъпът и използването на уебсайта
which go beyond simple compliance with the mandatory provisions, indicate that the trader directs his
излизащи извън рамките на простото спазване на задължителните разпоредби, показват, че търговецът насочва своите търговски
disassemble the System except to the extent expressly permitted by mandatory provisions of applicable law(including national laws implementing European Union Directive 91/250/EEC on the legal protection of computer programs)
разглобявате Системата, освен до степен изрично позволена от задължителните разпоредби на приложимото законодателство(включително национални закони, прилагащи Директива на Европейския съюз 91/250/EEC относно правната защита на компютърни програми),
The Commission considers the mandatory provisions on performance based remuneration laid down in Article 42(5)
Комисията счита, че задължителните разпоредби относно базирано на резултатите възнаграждение, определени в член 42,
must be compatible with the mandatory provisions of the first paragraph of Article 27
трябва да е съвместимо с императивните разпоредби на член 27, първа алинея
a consumer may also bring proceedings in respect of enforcement of relevant applicable Mandatory Provisions in the courts of the country in which they are domiciled,
потребителят може да заведе дело по отношение на прилагането на съответните приложими„Повелителни разпоредби“ и в съдилищата на страната по местожителство,
subject to any time-limits laid down in mandatory provisions of supranational and international law, an appeal may be lodged within one month from service of the judgment or of its notification of in accordance with the second
при спазване на всички предвидени в задължителните разпоредби на наднационалното и международното право срокове жалба може да бъде подадена в едномесечен срок от връчването на съдебното решение
Резултати: 57, Време: 0.0549

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български