MEDIOCRE - превод на Български

[ˌmiːdi'əʊkər]
[ˌmiːdi'əʊkər]
посредствен
mediocre
average
second-rate
run-of-the-mill
mediocrity
middling
tatty
so-so
среден
average
medium
middle
mean
mid
median
intermediate
midsize
moderate
посредствени
mediocre
average
second-rate
run-of-the-mill
mediocrity
middling
tatty
so-so
посредствена
mediocre
average
second-rate
run-of-the-mill
mediocrity
middling
tatty
so-so
посредствено
mediocre
average
second-rate
run-of-the-mill
mediocrity
middling
tatty
so-so
средно
average
medium
middle
mean
mid
median
intermediate
midsize
moderate
средните
average
medium
middle
mean
mid
median
intermediate
midsize
moderate

Примери за използване на Mediocre на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But you're only a general practitioner with mediocre qualifications.
Ти си общопрактикуващ лекар с посредствена квалификация.
They are simply too mediocre.
Просто са прекалено посредствени.
I don't want to just live a mediocre life.
Съжалявам, но аз не искам посредствен живот.
There is absolutely nothing mediocre about you.
В теб няма нищо посредствено.
Who needs to read one more mediocre book?”?
Кой има нужда да прочете още една посредствена книга?
Concrete tanks, huge capacity, mediocre wines….
Бетонни цистерни, огромен капацитет, посредствени вина….
He is a… a mediocre talent.
Той е… посредствен талант.
The Internet is filled with mediocre content.
Интернет е пълен с посредствено съдържание.
I will not be content with a mediocre love.
Никога няма да се задоволя с посредствена любов.
We are all mediocre.
Всички сме посредствени.
No one really wants to be a mediocre individual.
Никой всъщност не желае да е посредствен.
Contemporary people want mediocre humiliating entertainment.
Съвременните хора искат посредствено унизително забавление.
Who needs to read another mediocre book?
Кой има нужда да прочете още една посредствена книга?
alternated good games with mediocre.
редуват добри игри с посредствени.
No, even for them, he's mediocre.
Не, дори за тях той е посредствен.
For me, it was very mediocre.
За мен беше изключително посредствено.
That's a very mediocre commodity.
Това е много посредствена стока.
My results are disappointingly mediocre.
Резултатите ми са разочароващо посредствени.
I don't want a mediocre life.
Съжалявам, но аз не искам посредствен живот.
The funeral was mediocre.
Погребението беше посредствено.
Резултати: 1292, Време: 0.061

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български