MY SORROW - превод на Български

[mai 'sɒrəʊ]
[mai 'sɒrəʊ]
моята тъга
my sorrow
my sadness
my grief
скръбта ми
my sorrow
my grief
my affliction
my pain
my sadness
my troubles
my distress
my grieving
моята мъка
my grief
my sorrow
my pain
my anguish
my sadness
my torment
моята болка
my pain
my suffering
my sorrow
my hurt
моята печал
my grief
my sadness
my sorrow
моето страдание
my suffering
my misery
on my affliction
my sorrow

Примери за използване на My sorrow на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Leave me alone with my sorrow.
Остави ме насаме с моята тъга.
Even joys mourn my sorrow…".
Дори любимите ми хора желаят моята мъка…".
For I am ready to fall, And my sorrow is continually before me.
Близко съм да падна, и скръбта ми е винаги пред мене.
Nobody knows** the trouble i have seen** nobody knows** my sorrow*.
Никой не знае** проблемите, които съм имал.** Никой не знае** моята тъга.*.
But I cannot and this is my sorrow.
Да, няма и това е моята мъка.
Reflecting on life, my sorrow Streams.
В размисъл за живота скръбта ми тече.
Now you see my sorrow.
Ти виждаш скръбта ми.
My feet are near to falling, and my sorrow is ever before me.
Близко съм да падна, и скръбта ми е винаги пред мене.
I am ready to fall, and my sorrow is continually before me.
Близко съм да падна, и скръбта ми е винаги пред мене.
He understood my sorrow as his pain.
Разбра болката ми, сякаш беше негова.
While I was out drowning my sorrow in vodka.
Докато давех мъката си с водка.
My sorrow was too big that I didn't see my nanny's grief.
Защото тъгата ми беше твърде голяма Не можех да видя мъката на уредничката.
With all my sorrow I sing songs.
С всичката си тъга… пея песни.
My sorrow is not as great as he believes.
Тъгата ми не е толкова голяма колкото си мисли той.
Or try to drown my sorrow at the bar.
Изведи тъгата си на бар.
That's why my sorrow is like yours.
Ето защо болката ми е равна на твоята.
I'm sharing my sorrow.
Само споделям болката си с вас.
Turn my sorrow into treasured gold.
Ще превърна мъката си в златно съкровище.
How can I express my sorrow at this gross misunderstanding?
Как да изразя скръбта си от такова грубо недоразумение?
But no one will understand my sorrow at Thresh's murder.
Никой няма да разбере тъгата ми заради убийството на Треш.
Резултати: 108, Време: 0.061

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български