SORROW - превод на Български

['sɒrəʊ]
['sɒrəʊ]
скръб
grief
sorrow
tribulation
sadness
affliction
trouble
distress
pain
anguish
heartbreak
тъга
sadness
sorrow
grief
sad
anguish
longing
melancholy
mourning
мъка
grief
sorrow
pain
anguish
sadness
torment
misery
heartache
heartbreak
agony
страдание
pain
distress
misery
anguish
sorrow
affliction
grief
hardship
agony
torment
болка
pain
ache
hurt
painful
печал
sorrow
grief
sadness
mourning
sad
baked
pain
съжаление
regret
unfortunately
course
pity
sorry
sadly
sorrow
remorse
however
dismay
нещастие
misfortune
unhappiness
misery
unfortunately
disaster
distress
adversity
trouble
calamity
affliction
sorrow
сороу
sorrow

Примери за използване на Sorrow на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We tasted the same hatred and sorrow.
Опитахме същата болка и омраза.
The wars have brought sorrow on us all.
Войните докараха печал на всички ни.
In joy and sorrow, in sickness and in health".
В мъка и в радост, в болест и здраве…?”.
Bringing joy, sometimes sorrow.
Понякога щастие, понякога тъга.
No danger of sorrow.
Никаква опасност от страдание.
And then, there will be no more sorrow.
И тогава няма да има повече скръб.
Don't awaken desperate sorrow because my heart would suffer!".
Не събуждай отчаяно съжаление защото сърцето ми ще страда!".
There is no greater sorrow than to be blind in Granada.”.
Няма по-голямо нещастие от това да си слепец в Гранада".
There's no sorrow, but also no love.
Няма болка, но няма и любов.
All the sorrow is being washed away.
Цялата печал ще бъде измита от водата.
Ingel and Linda are crushed with sorrow.
Ингел и Линда са смазани от мъка.
He does not know what sorrow is.
Той не знае, какво нещо е тъга.
Union with the unpleasant is sorrow.
Съединяването с неприятното е страдание.
The" Joy fo All Who Sorrow.
На" Радост Всички Скърбящи“.
These tears- there is no sorrow.
Тези сълзи- няма скръб.
The surprise came with Harvester of Sorrow, our so called hymn.
Изненадата дойде с Harvester of Sorrow, песента която за нас е повече от химн.
You have had some sorrow since we last met.
Преживели сте нещастие, след последната ни среща.
My sorrow will be.
Дори моята болка ще бъде.
I felt sorrow for this man.
Изпитах съжаление към този човек.
I will share your joy and sorrow.
Ще деля със теб и радост, и печал.
Резултати: 3670, Време: 0.0857

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български