трябва да бъдат изпълнени
must be metmust be fulfilledhave to be fulfilledhave to be metneed to be metshould be metneed to be fulfilledmust be completedmust be executedmust be complied
трябва да бъдат посрещнати
must be metneed to be addressedneed to be metshould be methave to be metmust be approachedmust be facedneed to be tackledhave to be facedтрябва да отговаря
must meetmust complyshould meetmust satisfyhas to meetneeds to meethave to answermust correspondshould correspondmust fulfil трябва да бъдат спазени
must be metmust be respectedmust be followedneed to be complied withneed to be metmust be complied withhave to be respectedmust be upheldmust be fulfilledmust be enforced трябва да се спазват
must be observedmust be followedmust be respectedshould be followedshould be observedmust be adheredmust be obeyedshould be respectedneed to be followedshould be adhered
трябва да бъдат удовлетворени
must be metmust be satisfiedmust be fulfilledshould be satisfiedneeds to be satisfiedneed to be methave to be satisfied
Anti Money Laundering policy and compliance need to be met, which is more murder children need to be met with armed, trained teachers carrying concealed weapons.
убиват деца, трябва да бъдат посрещнати с въоръжени учители, носещи скрити оръжия.there are clearly defined criteria that need to be met.
съществуват ясно определени критерии, които трябва да бъдат изпълнени.this module helps to identify the standards that need to be met, from relationships with service users to helping people to change their own situations.
този модул помага да се идентифицират стандартите, които трябва да бъдат спазени, от взаимоотношенията с потребителите на услуги до подпомагането на хората да променят собствените си ситуации.but that reflects both the range of challenges that need to be met and the kinds of innovations that will allow us to do so.
всъщност е доста широк, но това отразява както обсега от предизвикателства, които трябва да бъдат посрещнати, така и типовете иновации, които ще ни позволят да го сторим.Before any local offices of the Agency are set up, general rules should be established to clarify what requirements need to be met and what contribution the Member State concerned must provide.
(28) Преди създаването на местни служби на Агенцията следва да бъдат установени общи правила за изясняване какви изисквания трябва да бъдат изпълнени и каква вноска трябва да предоставят съответните държави-членки.more, it is important to know what BS5609 is and the standards that need to be met.
е необходимо да знаете какво е BS5609 и стандартите, които трябва да бъдат спазени при производството на етикети.it is certain that there are still millions of vehicles in the automotive market that need to be met.
на автомобилния пазар все още има милиони превозни средства, които трябва да бъдат удовлетворени.The requirements that need to be met by the originator in order for an insurance or reinsurance undertaking to be allowed to invest in such securities
Изискванията, на които трябва да отговаря инициаторът, за да може ПКИПЦК да получи разрешение да инвестира в ценни книжаThe requirements that need to be met by the originator in order for an insurance
Изисквания, на които трябва да отговаря инициаторът, спонсорътThe requirements that need to be met by the originator, the sponsor
Изисквания, на които трябва да отговаря инициаторът, спонсорътThe requirements that need to be met by the originator in order for an insurance or reinsurance undertaking to
Изискванията, които издаващото дружество трябва да спази, така че на застрахователноThe requirements that need to be met by the originator in order for a UCITS to be allowed to invest in securities
Изискванията, които издаващото дружество трябва да спази, така че на застрахователно или презастрахователно предприятие да(a) the requirements that need to be met by undertakings that repackage loans into tradable securities
Изискванията, които издаващото дружество трябва да спази, така че на застрахователноThe requirements that need to be met by undertakings that repackage loans into tradable securities
Изисквания, на които трябва да отговаря инициаторът, спонсорът или първоначалният кредитор,He desires our needs to be met.
Той желае нашите нужди да бъдат посрещнати.Correct transposal is the first condition that needs to be met if a Member State wishes to combat the phenomenon of‘false self-employed' drivers.
Правилното транспониране е първото условие, което трябва да бъде изпълнено, ако дадена държава-членка желае да се пребори с явлението фиктивни самостоятелно заети водачи.expecting his social and emotional needs to be met entirely by his significant other.
очаквайки социалните и емоционални нужди да бъдат посрещнати изцяло от партньора.However, this challenge for the Commission needs to be met if the Commissioner truly wants to prevent the southern part of the Union, which does indeed exist,
Все пак това предизвикателство за Комисията трябва да се посрещне, ако уважаемият член на Комисията наистина иска да предпази южната част от Съюза,The main condition that needs to be met in order for this measure to take effect is that≥5 percent of the active company's shares are owned by the holding.
Основното условие, което трябва да бъде изпълнено, за да може тази мярка да влезе в сила е, че ≥5% от акциите на активната компания са собственост на холдинга.
Резултати: 50,
Време: 0.1048