NEED TO FIGURE OUT - превод на Български

[niːd tə 'figər aʊt]
[niːd tə 'figər aʊt]
трябва да разбера
i need to know
i need to find out
i have to find out
i need to understand
i need to figure out
i have to know
i must find out
have to figure out
gotta figure out
i gotta find out
трябва да измислят
have to invent
need to come up
have to come up
must come up
need to invent
need to figure out
must devise
must figure out
must invent
have to figure out
трябва да открием
we need to find
we have to find
we must find
we got to find
we gotta find
we need to figure out
we must discover
we should find
we have to figure out
we have to discover
трябва да намерят
have to find
must find
need to find
should find
need to locate
must figure out
need to get
need to figure out
трябва да разберем
we need to find out
we need to know
we need to understand
we need to figure out
we must understand
we have to understand
we have to find out
we have to figure out
we should understand
we should find out
трябва да разберат
need to understand
should understand
must understand
have to understand
need to know
should know
must realize
need to realize
should realize
ought to understand
трябва да разберете
you need to understand
you have to understand
you must understand
you should understand
you need to find out
you need to figure out
you need to know
you should find out
you have to figure out
have to find out

Примери за използване на Need to figure out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We need to figure out something he doesn't see coming.
Ние трябва да разбера нещо, което той не вижда идва.
We need to figure out if yurchenko is a liar
Ние трябва да разберем ако Юрченко е лъжец
People need to figure out.
Хората трябва да разбера.
We need to figure out why the kidnapper wanted those soldiers.
Ние трябва да разберем защо похитителят ги иска.
She wanted you alive, and we need to figure out why.
Искаше ли жив, и ние трябва да разбера защо.
Something is damaging your heart, and we need to figure out what.
Нещо поврежда сърцето ти и ние трябва да разберем какво е то.
Agent Christopher said that we… we need to figure out what the key is for.
Агент Кристофър каза, че ние… ние трябва да разбера какво ключът е за.
And you need to figure out what's right for you.
Ти трябва да разбереш кое е правилно за теб.
And I think you need to figure out what's important to you.
А ти трябва да разбереш кое е важно за теб.
Need to figure out how to short out the kill chip without shorting out the pacemaker.
Трябва да разбера как да прекъсна чипа убиец без да прекъсвам пейсмейкъра.
I-I need to figure out what he's doing in that apartment.
Трябва да разбера какво прави в апартамента.
Women need to figure out what days chances to conceive a child she would have the most.
Жените трябва да разбера какво ден шансовете да зачене дете, тя ще има най-много.
The defenders of capitalism need to figure out how to make the system more inclusive,
От своя страна защитниците на капитализма трябва да измислят как да направят системата по-приобщаваща, за да може
Someone's trying to kill Conrad, and I need to figure out who it is.
Някой се опита да убие Конрад, и аз трябва да разбера кой е бил.
Most people need to figure out how to get out of their chair for several hours each day.
Че повечето хора трябва да намерят начин да избягат от стола си за няколко часа всеки ден.
For their part, the defenders of capitalism need to figure out how to make the system more inclusive,
От своя страна защитниците на капитализма трябва да измислят как да направят системата по-приобщаваща, за да може
No, I'm just sayin' I… I just think we need to figure out what that means for us.
Аз… не, аз просто казвам"Аз… аз просто мисля, че ние трябва да разбера какво означава, че за нас.
The friends are then faced with a terrifying creature from another world and need to figure out how to survive.
След това приятелите се изправят пред ужасяващо същество от друг свят и трябва да намерят начин да оцелеят.
Keep digging. We need to figure out what was in that safe. Uh, what do you think it was, drugs?
Търси още, а ние трябва да разберем какво е имало в сейфа, наркотици?
Researchers and growers need to figure out the plant's genetics,
Изследователите и производителите трябва да разберат генетиката на растението,
Резултати: 99, Време: 0.0843

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български