NO ONE DOUBTS - превод на Български

['nʌmbər wʌn daʊts]
['nʌmbər wʌn daʊts]
никой не се съмнява
no one doubts
no one's questioning
nobody disputes
no one has questioned
никой няма съмнение
no one doubts
никой не оспорва
no one disputes
no one questions
no one is arguing
no denying
no one doubts
no one contests
no one is challenging
никой не спори
no one disputes
no one's arguing
no one disagrees
no one doubts

Примери за използване на No one doubts на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No one doubted his words.
No one doubted that a Finn would triumph again.
Но никой не се съмнява, че Шпан ще опита отново.
Everything is going according to the plan, let no one doubt it", said Akar.
Всичко върви по план, нека никой не се съмнява в това", увери Акар.
No one doubted Barcelona would win in Athens.
Никой не се съмнява, че Барселона ще спечели в Атина.
This was a fact that no one doubted.
Това е факт, в който никой не се съмнява.
We will get to them, let no one doubt that.
Но ние ще опитаме да го постигнем, нека никой не се съмнява в това.
Before Einstein, no one doubted that time is absolute.
До началото на ХХ век, никой не се съмнявал, че времето е абсолютно.
No one doubted the genuineness of the.
Никой не се съмняваше в искреността на.
A month of celebrations, no one doubted- June.
Един месец на тържества, никой не се съмняваше- юни.
No one doubted its truth.
Никой не се съмняваше в нейната истинност.
No one doubted now that the mystery of this murder would be immediately brought.
Сега никой не се съмнявал, че тайната на това убийство ще се изясни незабавно.
No one doubted that the resumption of talks is yet another bluff.
И тогава никой не се съмняваше, че възобновяването на преговорите е поредният блъф.
No one doubted his talent.
Никой не се съмняваше в таланта му.
Previously, no one doubted the need to vaccinate their children.
Преди това никой не се съмняваше, че е необходимо да ваксинират децата си.
Now no one doubted that this girl will become a new star of the tennis court.
Сега никой не се съмнява, че това момиче ще се превърне в нова звезда на тенис корта.
My fellow citizens: let no one doubt that this is a difficult and dangerous effort on which we have set out.
Мои съграждани, нека никой не се съмнява, че усилието, на което сега сме се отправили е трудно и опасно.
There is an idea that men specially poured a bucket of water on the floor, so that no one doubted that they took a shower.
Има една идея, че мъжете умишлено излеят кофа с вода на пода, така че никой не се съмнява, че са взели душ.
In World War II, no one doubted that the Axis powers were morally depraved.
През Втората световна война никой не се съмняваше, че Силите на Оста са морално покварени.
No one doubted that he would become a student at a prestigious Institute in Moscow,
Никой не се съмняваше, че ще стане студент в престижен институт в Москва,
No one doubted now that the mystery of this murder would be immediately brought to light.
Сега никой не се съмнявал, че тайната на това убийство ще се изясни незабавно.
Резултати: 85, Време: 0.0505

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български