who do not meet the requirementsthat do not qualifynon-compliantthat do not comply with the requirementsthat does not fulfil the requirementsdo not conform to the requirements
в съответствие
in accordancein lineaccordingin complianceconsistentin conformitypursuantin keepingcompliantaligned
Примери за използване на
Non-compliant
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The highest percentage of non-compliant samples in almost all species was found for chemical elements(B3c)(2.25%).
Най-високият процент на несъответстващи проби в почти всички видове беше намерен за химични елементи(B3c)(2.25%).
Cases of payment provided where the young farmers have a minor role are considered as non-compliant with the regulation by the Commission.
Комисията счита, че случаите на предоставени плащания, когато младите земеделски стопани имат незначителна роля, не са в съответствие с регламента.
Bulgaria shall ensure a gradual reduction of waste landfilled in these 14 existing non-compliant facilities in accordance with the following annual maximum quantities.
Румъния осигурява постепенното намаляване на количесвото на отпадъците, депонирани в тези 23 действащи съоръжения, които не отговарят на изискванията, в съответствие със следните годишни максимални количества.
The highest proportions of non-compliant bathing sites were in Belgium(12%),
С най-висок дял на несъответствие са местата за къпане в Белгия(12%),
For beta-agonists(A5), there were only two non-compliant samples in all animal categories and animal products.
За бета-агонисти(A5) имаше само две несъответстващи проби във всички категории животни и животински продукти.
Detailed investigation by national authorities found a total of 172 websites to be non-compliant with EU consumer law.
След допълнително разследване националните органи установяват, че общо 382 страници не са в съответствие с европейското потребителско законодателство.
In this context the term"non-compliant" means non-fulfilment of the relevant legal requirements,
Под"несъответствие" се има предвид неизпълнение на съответните законови изисквания
There were 1.08% non-compliant samples in the group of“other substances
Имаше 1.08% несъответстващи проби в групата на“други вещества
The Commission points out that there is no legal requirement for paying agencies to perform follow up visits on conclusively non-compliant(red) parcels.
Комисията посочва, че няма правно изискване разплащателните агенции да извършват последващи посещения на парцели, които със сигурност не отговарят на изискванията(с код„червено“).
The highest proportions of non-compliant bathing sites were in Belgium(12 per cent),
С най-висок дял на несъответствие са местата за къпане в Белгия(12%),
of resorcylic acid lactones(A4), 0.17% of the samples were non-compliant for zearanol and taleranol.
0.17% от пробите бяха несъответстващи за зеаранол и талеранол.
Inventory Management: Provide assistance in managing the transition of non-compliant inventory to compliant inventory(specifically product pipeline management).
Управление на запасите: Осигурете помощ при управлението на прехода на несъответстващите инвентаризации към съвместими инвентаризации(по-специално управление на продуктови тръбопроводи).
other access providers to block non-compliant sites.
други доставчици на достъп да блокират несъответстващи на сайтовете.
Risks for non-compliant conduct, arising from business relations,
Рисковете за несъответстващо поведение, възникващи от бизнес отношенията,
The Commission say it is far too difficult for them to organise the stamping of a special code on non-compliant eggs, despite its obvious necessity.
От Комисията казват, че им е прекалено трудно да организират отпечатването на специален код на несъответстващите яйца, въпреки очевидната му необходимост.
0.26% were non-compliant.
0.26% бяха несъответстващи.
The administrative fines imposed by the Commission shall not exceed EUR 30 000 per non-compliant vehicle, system,
Наложените от Комисията административни глоби не трябва да надвишават 30 000 EUR за несъответстващо превозно средство, система, компонент
then he pays a costs under thereafter return and replacement on non-compliant products.
той поема разходите по последващо връщане и замяна на несъответстващите продукти.
refuse to output HDCP-protected content to a non-compliant display.
отказват изхода на HDCP съдържание, защитено с несъответстващ дисплей.
shipments contain non-standard or non-compliant components and materials.
доставката съдържат нестандартни или несъответстващи компоненти и материали.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文