NOT YOU EVER - превод на Български

[nɒt juː 'evər]
[nɒt juː 'evər]
никога не
never
not ever
не ти ли
you ever
don't you
didn't you get
you don't want
haven't i been
никога ли не ти
not you ever
you never
не се ли
not you ever
didn't get
aren't you
will you not
ain't got
about it , don't
haven't you had
never got
will you not take
никога ли не си
not you ever
you never had
не ви ли
you ever
do you
you're not
have you no
да не си посмял
don't you dare
not you ever
don't you go
dont you dare
нямаш ли
not
no
don't you have
dont you have
there
you ain't got
there's no
do you no
вие никога ли не
not you ever
не те ли
not you
aren't you
have you no
никога ли не сте

Примери за използване на Not you ever на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Don't you ever not trust me again!
Повече да не си посмял да не ми се довериш!
Don't you ever get sick of stew?
Не ти ли писва от задушено?
Don't you ever.
Haven't you ever cried?
Никога ли не си плакал?
My God, don't you ever get sick of the sound of your voice?
Господи, никога ли не ти става лошо от звука на собствения си глас?
Don't you ever feel guilty?
Не Ви ли гризе съвестта?
Don't you ever feel weird?
Не се ли чувстваш странно?
Don't you ever use that word, son!
Никога не използвай тази дума, синко!
Don't you ever get tired of saying that?
Не ти ли омръзна да го повтаряш?
Don't you ever feel like she's watching?
Понякога нямаш ли чувството, че тя гледа?
Don't you ever watch CNN?
Никога ли не си гледала cnn?
Don't you ever wish you were somewhere else?
Никога ли не ти се е искало да си някъде другаде?
Don't you ever talk to me like that.
Да не си посмял да ми говориш така.
I mean, don't you ever go out and drive around at night?
Имам предвид, вие никога ли не излизате да покарате през нощта?
Didn't you ever see a man lose anything before?
Не ви ли се е случвало да загубите нещо?
Don't you ever wonder?
Не те ли интересува?
But don't you ever lie to me.”.
Но никога не ме лъжи.“.
Don't you ever grow tired of your games?
Не се ли изморяваш от игричките си?
Don't you ever get tired of lying?
Не ти ли писна да лъжеш?
Don't you ever think of marrying me?
Никога ли не си мислил да се ожениш за мен?
Резултати: 312, Време: 0.0969

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български