Примери за използване на
Notes that the commission
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
It should also be noted that the Commission is the only donor providing budget support to Egypt.
Следва също така да се отбележи, че Комисията е единственият донор, предоставящ бюджетна подкрепа на Египет.
The Ombudsman accepted the Commission's explanations in this case as satisfactory and also noted that the Commission had given the complainant relevant useful advice.
Омбудсманът прие, че в случая разясненията на Комисията са задоволителни, и също отбеляза, че Комисията е дала на жалбоподателя важни и полезни съвети.
The Ombudsman noted that the Commission had maintained the complainant in the EWS list even a er it had been informed that the a4 achment order had been limited to EUR 50 000 and a er it had blocked the said amount.
Омбудсманът отбелязва, че Комисията е оставила жалбоподателя в списъка на СРП дори след като е получила информация, че разпореждането за запор се ограничава до 50 000 EUR и след като е блокирала въпросната сума.
The General Court noted that the Commission was entitled to conclude that, due to the
Общият съд отбелязва, че Комисията е имала право да направи извод,
said that the worsening of the relations between Greece and Russia is a bilateral matter between the two countries, noting that the Commission is closely monitoring the developments.
Русия определи влошаването на отношенията между двете страни говорителя на Европейската комисия Карлос Мартен и отбелязва, че Комисията следи отблизо развитието.
In that respect, it must be noted that the Commission examined the applicants' line of argument that Chiquita's statements contradicted the Commission's objections in recital 158 et seq. of the contested decision.
В това отношение следва да се отбележи, че Комисията е разгледала доводите на жалбоподателите, в които се поддържа, че изявленията на Chiquita са в противоречие с възраженията ѝ в съображение 158 и сл. от обжалваното решение.
It should also be noted that the Commission is currently revising the budget support guidelines to allow for the adoption of state building contracts
Следва също да се отбележи, че Комисията е в процес на преразглеждане на насоките за бюджетна подкрепа, за да се даде възможност
In that context, it should be noted that the Commission can take one of the aforementioned decisions provided for in Article 4 of Regulation No 659/1999 without,
В този контекст следва да се отбележи, че Комисията може да вземе едно от споменатите по-горе решения, предвидени в член
In that respect, it must be noted that the Commission examined the applicants' line of argument that Chiquita's statements contradicted the Commission's objections in recital 158 et seq.
В това отношение следва да се отбележи, че Комисията е разгледала доводите на жалбоподателите, в които се поддържа, че изявленията на Chiquita са в противоречие с възраженията ѝ в съображение 158 и сл.
Following disclosure, the complainant noted that the Commission provided a partial analysis only for one subsidy scheme not used by the sampled Chinese exporting producers during the investigation period that is the provision of PTA/MEG at subsidised prices.
След разгласяването жалбоподателят отбеляза, че Комисията е направила частичен анализ само на една схема за субсидиране, която не е била използвана от включените в извадката китайски производители износители по време на разследвания период, а именно доставките на ПТК/МЕГ на субсидирани цени.
It should be noted that the Commission has consistently flagged this issue of revisions to SB projections through dedicated charts in its assessment of the Stability and Convergence Programmes.
Следва да се отбележи, че Комисията последователно е сигнализирала за този въпрос с преразглежданията на прогнозите за СС чрез специални диаграми в своите оценки на програмите за стабилност и конвергенция.
During phase II of the EU ETS, the Court noted that the Commission has been actively involved in many important activities(see paragraph 16)
ПовременаетапIIнаСТЕнаЕС Сметната палата отбеляза, че Комисията активно участва в много важни дейности(вж. точка 16), насочени към ускоряване на развитието
In this regard, it should be noted that the Commission is obliged under Article 2 of Regulation 1467/97 to take account of such relevant factors in making its recommendations.
В връзка с това следва да се отбележи, че Комисията е задължена съгласно член 2 от Регламент 1467/97 да взема предвид такива значими фактори при изготвянето на препоръките си.
Takes note that the Commission will carry out an evaluation to assess the ARTEMIS activity up to the date of the ECSEL JTI creation, as provided for in Council Regulation(EC) No 74/2008 setting up the ARTEMIS Joint Undertaking, to be considered for the discharge for the financial year 2014;
Отбелязва, че Комисията ще извърши оценка на дейността на ARTEMIS до датата на създаване на съвместната технологична инициатива„Електронни компоненти и системи за водещи позиции на Европа“, както е предвидено в Регламент(ЕО) № 74/2008 на Съвета за създаване на съвместно предприятие ARTEMIS, която следва да бъде взета предвид при освобождаването от отговорност за финансовата 2014 година;
Takes note that the Commission intends to invest EUR 190 000 of the available budget under the administrative
Отбелязва, че Комисията възнамерява да инвестира 190 000 EUR от наличния бюджет по линия на административната
Noting that the Commission has left a EUR 344.9 million margin under the ceiling of Heading 2,
Отбелязва, че Комисията е оставила марж от 344, 9 милиона евро под тавана по функция 2; посочва,
It must be noted that the Commission did not rely solely on the statements in question
Следва да се отбележи, че Комисията не се е основала единствено на въпросните изявления,
Notes that the Commission's limited review, however, aimed to combine.
Отбелязва обаче, че ограниченият преглед на Комисията има за цел да обедини.
Notes that the Commission mid-term review(MTR) found the current instruments to be generally fit for purpose;
Отбелязва, че в рамките на осъществения от нея междинен преглед Комисията установи, че настоящите инструменти за външно финансиране са като цяло целесъобразни;
Notes that the Commission is considering a revision of Council Directive 2002/90/EC defining the facilitation of unauthorised entry,
Отбелязва, че Комисията обмисля преразглеждане на Директива 2002/90/ЕО на Съвета за определяне на подпомагане на незаконното влизане,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文