of the notification of the intentionthe notice of the intention
нотифицирането на намерението
notification of the intention
известието за намерението
the notification of the intention
Примери за използване на
Notification of the intention
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Article 50 TEU allows thenotification of the intention to withdraw to be revoked unilaterally,
за се определи дали тази разпоредба допуска едностранно оттегляне на нотификацията относно намерението за оттегляне от Съюза, следва да се
Faced with the uncertainty as to whether the procedure laid down in that provision allows for thenotification of the intention to withdraw to be revoked unilaterally, the referring court
Изправена пред съмнението дали предвидената в тази разпоредба процедура допуска възможността за едностранно оттегляне на нотификацията относно намерението за оттегляне от Съюза,
based on EU law, in favour of unilaterally revoking thenotification of the intention to withdraw.
да предприемат основани на правото на Съюза действия за едностранно оттегляне на нотификацията относно намерението за оттегляне от Съюза.
as lex specialis, in order to determine whether, in accordance with that provision, there is nothing to preclude thenotification of the intention to withdraw from being revoked unilaterally.
за да определя дали съгласно тази разпоредба няма пречки пред едностранното оттегляне на нотификацията относно намерението за оттегляне от Съюза.
In short, the interpretation of Article 50 TEU that I propose(unilateral revocability of thenotification of the intention to withdraw) is the interpretation which best reconciles the respect for the constitutional identities of the Member States with the objective of advancing the process of integration,(85)
В обобщение, предложеното от мен тълкуване на член 50 ДЕС(възможност за едностранно оттегляне на нотификацията относно намерението за оттегляне от Съюза) най-добре съвместява зачитането на конституционната идентичност на държавите членки с целта за развитие на процеса на интеграция(85),
In the absence of an express provision governing revocation of thenotification of the intention to withdraw, that revocation is subject to the rules laid down in Article 50(1) TEU for the withdrawal itself,
След като няма изрична разпоредба, която да регламентира оттеглянето на нотификацията за намерениетоза излизане от Съюза, оттеглянето на тази нотификация е обусловено от спазването на правилата,
Fifthly, the revocability of thenotification of the intention to withdraw cannot be denied by arguing that the Member State wishing to remain in the European Union has the possibility(Article 50(5)
На пето място, възможността за оттегляне на нотификацията относно намерението за оттегляне от Съюза не може да се отхвърли с довода, че държавата членка, желаеща да остане в Съюза, разполага с възможността(член 50, параграф 5 ДЕС)
if the national constitutional requirements include, for example, prior parliamentary authorisation for thenotification of the intention to withdraw from the European Union(as is the case in the United Kingdom, according to the Miller judgment),(90)
съгласно вътрешните конституционни изисквания е необходимо например парламентарно разрешение като предпоставка за нотифициране на намерението за оттегляне от Съюза(какъвто е случаят в Обединеното кралство съгласно решение Miller(90)),
the national constitutional requirements include, for example, prior parliamentary authorisation for thenotification of the intention to withdraw from the European Union(as is the case in the United Kingdom, according to the Miller judgment),(90)
съгласно вътрешните конституционни изисквания е необходимо например парламентарно разрешение като предпоставка за нотифициране на намерението за оттегляне от Съюза(какъвто е случаят в Обединеното кралство съгласно решение Miller(90)),
In the absence of an express provision governing revocation of thenotification of the intention to withdraw, the court finds,
След като няма изрична разпоредба, която да регламентира оттеглянето на нотификацията за намерениетоза излизане от Съюза,
In the second place, the revocation of thenotification of the intention to withdraw must, first, be submitted in
На второ място, необходимо е оттеглянето на нотификацията за намерениетоза оттегляне от Съюза да се съобщи писмено на Европейския съвет,
Moreover, any abuse could occur only when a second notification of the intention to withdraw is submitted,
Нещо повече, евентуалната злоупотреба би могла да възникне само ако се отправи втора нотификация относно намерението за оттегляне от Съюза,
Notification of the intention to grant a waiver shall be made not less than four months before the waiver is intended to take effect.
Уведомление за намерението да бъде предоставено освобождаване се отправя най-малко четири месеца преди датата, на която се предполага, че освобождаването ще влезе в сила.
The Advocate General deduces from his systematic analysis of Article 50 TEU various reasons in favour of thenotification of the intention to withdraw being unilaterally revocable.
От своя систематичен анализ на член 50 от ДЕС генералният адвокат изтъква различни причини в полза на уведомлението за намерениетоза оттегляне.
the State must communicate to the European Council that it thereby revokes its previous notification of the intention to withdraw.(73).
държавата трябва да съобщи на Европейския съвет, че оттегля предишната си нотификация относно намерението за оттегляне от Съюза(73).
Parliament are going to revoke thenotification of the intention to withdraw.
парламентът на Обединеното кралство ще оттеглят нотификацията относно намерението за оттегляне от Съюза.
In the absence of that withdrawal agreement, the Treaties will cease to apply to that Member State two years after thenotification of the intention to withdraw, unless the European Council unanimously decides to extend that period.
При липса на такова споразумение Договорите престават да се прилагат спрямо посочената държава членка две години след нотификацията относно намерението за оттегляне от Съюза, освен ако Европейският съвет не реши с единодушие да продължи този срок.
historical analyses of Article 50 TEU lead me to conclude that it allows a Member State to unilaterally revoke thenotification of the intention to withdraw, until the withdrawal agreement is formally concluded.
исторически анализ на член 50 ДЕС ме води до заключението, че този член допуска дадена държава членка едностранно да оттегли нотификацията относно намерението си за оттегляне от Съюза до момента на сключване на споразумението за оттегляне от Съюза.
That third way would enable Parliament to call upon the United Kingdom Government to revoke thenotification of the intention to withdraw, so that the United Kingdom could remain party to the treaties establishing the European Union
Този трети вариант би позволил на парламента да задължи правителството на Обединеното кралство да оттегли нотификацията относно намерението за оттегляне от Съюза, вследствие на което Обединеното кралство ще остане и занапред страна по Учредителните договори на Европейския съюз
That third way would enable Parliament to call upon the United Kingdom Government to revoke thenotification of the intention to withdraw, so that the United Kingdom could remain party to the treaties establishing the European Union
Този трети вариант би позволил на парламента да задължи правителството на Обединеното кралство да оттегли нотификацията относно намерението за оттегляне от Съюза, вследствие на което Обединеното кралство ще остане и занапред страна по Учредителните договори на Европейския съюз
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文