OFF A CLIFF - превод на Български

[ɒf ə klif]
[ɒf ə klif]
от скала
off a cliff
of rock
from skala
from a scale
of bedrock
от скалата
off a cliff
of rock
from skala
from a scale
of bedrock
от скалите
off a cliff
of rock
from skala
from a scale
of bedrock
към пропастта
to the abyss
to the precipice
to the brink
over the cliff
unto the breach
to the bottom

Примери за използване на Off a cliff на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yon told me, Yum Moon jumped to his death off a cliff.
Йон ми каза, че Йом Мун е скочил от скалата и е умрял.
Maybe she threw herself off a cliff.
Може би се е хвърлила от скала.
the car falling off a cliff.
колата падане от скала.
Tomorrow I will throw you off a cliff.
Утре ще те хвърля от скала.
driving your body off a cliff.
шофиране тялото си от скала.
Like driving off a cliff.
Като да скочиш от скала.
He threw himself off a cliff.
Хвърли се от една скала.
Falling in love is like jumping off a cliff.
Влюбването е като да паднеш от скала.
It is like stepping off a cliff.
Това е като да скочиш от скала.
She threw herself off a cliff in the desert.
Хвърли се от една скала в пустинята.
I wish you drove it off a cliff.
Иска ми се да паднеш от скала.
He didn't mean to drive that bus off a cliff.
Той не е имал намерение да падне с автобуса в пропастта.
I will have you know, I once tossed a rabid bull off a cliff.
Държа те. Веднъж хвърлих побеснял бик от една скала.
I threw my wedding dress off a cliff, for pete's sake.
Та аз си хвърлих сватбената рокля от една скала, мамка му.
And now he has come to save his friend off a cliff.
И сега той е дошъл да спаси приятеля си от една скала.
push Brad the piano player off a cliff.
бих бутнала пианистът Брад от скала.
that I pushed him off a cliff.
съм го бутнала от скала.
Haven't heard you this pissed since you shoved that french flic off a cliff, duck.
Не съм те виждал толкова бесен откакто изрита онова френско полицайче от скалата, Дък.
badly parented starlet drives her car off a cliff, we're sympathetic.
зле парентован звезда кара колата си от скала, ние сме симпатични.
We will throw it off a cliff and when it flies, then you will be the banana brain.
Ще го хвърлим от скалите и като полети, ще видиш кой е малоумник.
Резултати: 93, Време: 0.0822

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български