ONE THING I DO KNOW - превод на Български

[wʌn θiŋ ai dəʊ nəʊ]
[wʌn θiŋ ai dəʊ nəʊ]
едно нещо знам
one thing i know
едно зная
one thing i know

Примери за използване на One thing i do know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But the one thing I do know… is that the last five years with you… have been the best years of my life.
Но единственото, което зная е, че последните 5 години с теб бяха най-добрите в живота ми.
But one thing I do know is this: The bad press that clouds get is totally unfair.
Но нещото, което знам е това: Лошата репутация, която облаците получават е несправедлива.
But one thing I do know for sure is that right now your daughter is alive.
Но единственото нещо, което знам със сигурност е, че в този момент, дъщеря ви е жива.
One thing i do know, in fact, is that tomorrow night is halloween,
Едно от нещата, които знам е, че утре е нощта на Вси светии,
But the one thing I do know is that you have so many amazing qualities that can't be measured by the SATs.
Но едно нещо, което знам е, че ти имаш толкова много невероятни качества които не могат да бъдат измери чрез САТ.
Look, I have been doing a lot of soul searching lately, and the one thing I do know is that you're a way better friend than boyfriend.
Виж, напоследък много мислих и единственото, което знам, че си по-добър като приятел, отколкото като гадже.
I do not have all the answers(shocker), but one thing I do know is that you should stop reading this article,
Нямам всички отговори(шокиращо), но едно нещо, което знам е, че трябва да спрете да четете тази статия, да изключите телефона си
The one thing I do know is that it's a massive lesson about Mad Mondays.
Единственото нещо, което знам, е, че това е масов урок за луди в понеделник.
None if it will hurt, but one thing I do know… is you're going to need to try to open up. What does that mean?
Никой няма да боли, но едно знам със сигурност… ще трябва да опиташ да се отвориш?
The one thing I do know is that Dave-- uh, I think he's licensed to drive in the state of Florida.
Единственото, което знам, е, че този Дейв- мисля, че имаше шофьорска книжка, издадена в щата Флорида.
But one thing I do know is that with this immunity idol,
Но едно нещо, което знам е,, че с този имунитет идол,
The one thing I do know about some of these people is that you don't want to embarrass them in front of their family.
Едно от нещата, които знам за подобен род хора е че не искаш да ги злепоставяш пред семейството им.
One thing I do know is that if she's there sitting at the airport alone, I have to go get her.
Единственото, което знам е, че ако седи сама на летището, трябва да я прибера.
But the one thing i do know is if we don't find her soon she's gonna die.
Но единственото нещо, което знам е, че ако не я намерим навреме тя ще умре.
One thing I do know is when a woman wants her space,
Но знам едно: когато една жена иска лично пространство,
A Jesuit even exclaimed,“I do not know who wrote this book, but one thing I do know, it is not the work of a woman!”.
Един йезуит дори пояснява:„Не знам от кого е тази книга, но едно знам със сигурност: че тя не е дело на жена!”.
Yeah, I may be a total screw-up in every other part of my life but the one thing I do know how to do is fly.
Може да съм неудачник във всеки друг аспект от живота си, но единственото, което зная как се прави, е летенето.
I don't doubt I will make a great many mistakes, but one thing I do know, Burridges is its staff.
Не се съмнявам, че ще направя много грешки, но знам едно, лицето на Бъриджис е персонала.
I may not know why Mrs. Hallet didn't drive her own car back… but one thing I do know.
Може и да не знам защо Mrs. Hallet не връща колата си на мястото но знам едно.
One thing I do know about him that I feel confident in saying is that he knows himself very well
Но знам едно нещо за него- той познава себе си много добре, вижда ясно проблемите, които има,
Резултати: 53, Време: 0.0595

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български