OTHERWISE DECIDED - превод на Български

['ʌðəwaiz di'saidid]
['ʌðəwaiz di'saidid]
решено друго
otherwise decided
друго решение
another solution
other solution
other decision
different decision
other option
other choice
otherwise decided
different choice
реши друго
decides otherwise

Примери за използване на Otherwise decided на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
to European patent applications pending at that time, unless otherwise decided by the Administrative Council of the European Patent Organisation.
за европейски патентни заявки, които са висящи по това време, освен ако е решено друго от Административния съвет на Европейската патентна организация.
With regard to a judgment given on jurisdiction or, unless otherwise decided by the court, a provisional judgment, an appeal can be lodged only with the appeal against the final judgment.
Що се отнася до решение, постановено по компетентността или по предварителни въпроси, освен ако съдът не реши друго, то може да бъде обжалвано само с въззивната жалба срещу окончателното решение.
registered in a Member State may be advertised in that Member State, unless otherwise decided by the competent authority in accordance with applicable national law.
регистрирани в държава членка, могат да бъдат рекламирани в тази държава членка, освен ако не е решено друго от компетентния орган в съответствие с приложимото национално право.
measures adopted by the Management Board on the basis of Decision 2009/371/JHA shall remain in force after…[date of application of this Regulation], unless otherwise decided by the Management Board of Europol in the application of this Regulation.
с което се създава Европейската полицейска служба(Европол), остават в сила след[датата на прилагане на настоящия регламент], освен ако управителният съвет на Европол не реши друго при изпълнението на настоящия регламент.
Only veterinary medicinal products that are authorised or registered in a Member State may be advertised in that Member State, unless otherwise decided by the competent.
Само ветеринарни лекарствени продукти, които са разрешени или регистрирани в държава членка, могат да бъдат рекламирани в тази държава членка, освен ако не е решено друго от компетентния орган в съответствие с приложимото национално право.
Furthermore, as a long-term measure to improve the functioning of the EU ETS, unless otherwise decided in the first review in accordance with Article 3 of Decision(EU)
В допълнение, като дългосрочна мярка за подобряване на функционирането на СТЕ на ЕС, освен ако не бъде решено друго в първия преглед съгласно член 3 от Решение(ЕС)
Decision 2005/681/JHA which sets up CEPOL shall remain in force following the[date of application of this Regulation], unless otherwise decided by the Management Board of Europol in the implementation of this Regulation….
с което се създава CEPOL, остават в сила след[датата на прилагане на настоящия регламент], освен ако управителният съвет на Европол не реши друго при изпълнението на настоящия регламент.
and Decision 2005/681/JHA which sets up CEPOL shall remain in force following the[date of application of this Regulation], unless otherwise decided by the Management Board of Europol in the implementation of this Regulation.
с което се създава Европейската полицейска служба(Европол), остават в сила след[датата на прилагане на настоящия регламент], освен ако управителният съвет на Европол не реши друго при изпълнението на настоящия регламент.
Unless otherwise decided in a review pursuant to Article 30 of Directive 2003/87/EC,
Освен ако не бъде решено друго при прегледа съгласно член 30 от Директива 2003/87/ЕО,
Thereafter, an ordinary meeting of the Parties shall be held at least once every two years, unless otherwise decided by the Parties, or at the written request of any Party,
Впоследствие обикновено съвещание на страните се провежда най-малко веднъж на две години, освен ако страните не решат друго, или по писмена молба на някоя от страните при условие, че в рамките на
the public sector purchase programme is distributed in January of the following year by means of an interim profit distribution, unless otherwise decided by the Governing Council.
г програмата за закупуване на активи на публичния сектор, се разпределя през януари следващата година в междинно разпределение на печалбата, освен ако Управителният съвет не реши друго.
Unless the Contracting Parties otherwise decide, the meeting shall be held at the Headquarters of the Council.
Ако няма друго решение на Договарящите страни, съвещанията се провеждат в седалището на Съвета.
Unless the Contracting Parties otherwise decide, the meetings shall be held at the Headquarters of the Council.
Ако няма друго решение на Договарящите страни, съвещанията се провеждат в седалището на Съвета.
Article 64 Unless otherwise decided by the Court, each party shall bear its own costs.
Член 64[редактиране] Всяка държава понася собствените си съдебни разноски, освен ако съдът реши другояче.
The Regulations and any amendments thereto shall take effect upon adoption unless otherwise decided by the judges.
Правилата и измененията в тях влизат в сила с приемането им, освен ако съдиите решат друго.
In addition, unless otherwise decided by the court, the wife may continue to use her husband's surname.
Освен ако няма съдебно решение за противното, жената продължава да използва фамилното име на съпруга си.
minutes, unless otherwise decided by the event organisers.
да надвишава 5 мин., освен ако организаторите не са взели друго решение.
Unless otherwise decided, any such sub-committee shall work under the authority of the Association Committee, to which it shall report after each meeting.
Освен ако не е решено друго, тези подкомитети са на подчинение на Комитета за асоцииране, на който докладват след всяко свое заседание.
save where specifically otherwise decided by the requested Party;
няма изрично противоположно решение от замолената договарящата страна;
(d) The officers carrying out the surveillance may carry their service weapons during the surveillance save where specifically otherwise decided by the requested Party;
Служителите, които извършват наблюдението, могат да внесат своето служебно оръжие за времето на наблюдение, освен ако няма изрично противоположно решение от замолената договарящата страна;
Резултати: 717, Време: 0.0432

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български