Participation in the development of and voting on standards at European
Участие в разработването и гласуването на стандарти на европейско
Thus, direct participation in the development and approval of regulations adopt the relevant authorities- the Government of Moscow
По този начин, прякото участие в разработването и одобряването на регламентите приема съответните власти- правителството на Москва
Participation in the development of the new Pharmaceuticals
Участие при разработването на нов Закон за лекарствата
Active participation in the development of issues related to the regulation
Активно участие при разработването на въпроси, свързани с регулацията
recruitment and participation in the development and provision of both general network services
набиране на персонал и участие в разработването и предоставянето както на общи услуги за мрежата,
Our long-standing experience and active participation in the development of the capital market in Bulgaria is a testimony of our professionalism
Дългогодишният ни опит и активно участие в развитието на капиталовия пазар в България е свидетелство за високия професионализъм
Participation in the development of comprehensive strategy for the tourist development in Bulgaria in cooperation with the competent state institutions
Участие в разработването на цялостна стратегия за развитие на туризма в България съвместно с компетентните държавни институции
It is intended to help to redress the main regional imbalances in the Union through participation in the development and structural adjustment of regions whose development is lagging behind
От ДЕС той"е предназначен да подпомага преодоляването на основните регионални небалансираности в Общността посредством участие в развитието и структурното приспособяване на регионите, чието развитие изостава,
as well as active participation in the development of scientific projects,
както и активно участие в разработването на научни проекти,
A key contribution to the results in 2018 has the implementation of contracts such as: participation in the development, implementation and maintenance of a united national electronic web-based platform:
Водещ принос за резултатите през 2018 г. има изпълнението на договори като: участие в разработване, внедряване и поддръжка на единна национална електронна уеб-базирана платформа:
The European Regional Development Fund is intended to help to redress the main regional imbalances in the Community through participation in the development and structural adjustment of regions whose development is lagging behind
Европейският фонд за регионално развитие е предназначен да подпомага преодоляването на основните различия между регионите в Съюза посредством участие в развитието и структурното приспособяване на регионите, чието развитие изостава,
In addition to equipping FAB with one of the world's most modern fighters, theparticipation in the development of Gripen NG means a technological breakthrough for Brazilian industry,” says Lieutenant-Brigadier Nivaldo Luiz Rossato, Commander of the Brazilian Air Force.
В допълнение към придобиването на един от най-модерните изтребители в света, участието в развитието на изтребителя означава голям технологичен пробив за бразилската индустрия” заяви бригаден лейтенант Нивалдо Луиз Росато, командир на бразилските ВВС.
Participation in the development of projects of enactments,
Участие в разработване на проекти на нормативни актове,
Participation in the development and implementation of programs
Участие в развитието и прилагането на програми
For us, participation in the development of new curricula is a good opportunity to introduce new technologies into the educational process,
За нас участието в разработването на нови учебни програми е добра възможност за внедряването на нови технологии в учебния процес,
Participation in the development of joint research projects,
Участие в разработване на съвместни изследователски проекти,
In addition to equipping FAB with one of the world's most modern fighters, theparticipation in the development of Gripen NG means a technological breakthrough for Brazilian industry,” says Brazilian air force chief Lt Brig Nivaldo Luiz Rossato.
В допълнение към придобиването на един от най-модерните изтребители в света, участието в развитието на изтребителя означава голям технологичен пробив за бразилската индустрия” заяви бригаден лейтенант Нивалдо Луиз Росато, командир на бразилските ВВС.
ARTICLE 130c The European Regional Development Fund is intended to help redress the main regional imbalances in the Community through participation in the development and structural adjustments of regions whose development is lagging behind and in the conversion of declining industrial regions.
Европейският фонд за регионално развитие е предназначен да подпомага преодоляването на основните различия между регионите в Съюза посредством участие в развитието и структурното приспособяване на регионите, чието развитие изостава, и в конверсията на регионите със западаща индустрия.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文