PAST HALF-CENTURY - превод на Български

последния половин век
last half century
past half-century
past 50 years
past half a century
last 50 years
изминалия половин век
the past half-century
последните половин век
the past half-century
последните 50 години
last 50 years
past 50 years
the last half-century
the last 40 years
the last five decades
the previous 50 years

Примери за използване на Past half-century на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
social environment was damaged by the regimes of the past half-century.
социалната среда е увредена от режимите на последния половин век.
have been neglected over the past half-century as functional-analytic methods have been in fashion.
са били пренебрегвани през последните половин век, като функционална-аналитичните методи са били в модата.
have been neglected over the past half-century as functional-analytic methods have been in fashion.
са били пренебрегвани през последните половин век, като функционална-аналитичните методи са били в модата.
stability of the Eastern Mediterranean region, is actually the fundamental reason behind the failure of the Cyprus settlement negotiations to produce an outcome for the past half-century.
всъщност е основната причина за провала на преговорите за разрешаване на кипърския въпрос през последния половин век“, добавят от турското външно ведомство.
stability of the Eastern Mediterranean region, is actually the fundamental reason behind the failure of the Cyprus settlement negotiations to produce an outcome for the past half-century,” it said.
стабилността в Източносредиземноморския регион, всъщност е основната причина за провала на преговорите за разрешаване на кипърския въпрос през последния половин век“, добавят от турското външно ведомство.
is actually the fundamental reason behind the failure of the Cyprus settlement negotiations to produce an outcome for the past half-century,” the ministry added.
всъщност е основната причина за провала на преговорите за разрешаване на кипърския въпрос през последния половин век“, добавят от турското външно ведомство.
is actually the fundamental reason behind the failure of the Cyprus settlement negotiations to produce an outcome for the past half-century," the ministry said.
всъщност е основната причина за провала на преговорите за разрешаване на кипърския въпрос през последния половин век“, добавят от турското външно ведомство.
is actually the fundamental reason behind the failure of the Cyprus settlement negotiations to produce an outcome for the past half-century,” the Turkish Foreign Ministry said.
всъщност е основната причина за провала на преговорите за разрешаване на кипърския въпрос през последния половин век“, добавят от турското външно ведомство.
In the past half-century some have.
В продължение на два века някои.
In the past half-century, the district has not changed its configuration.
За четвърт век градът не е променил облика си.
That Act has cast a long shadow over the past half-century.
Тази претенция хвърлила тежката си сянка през столетията.
In the past half-century, only two independents have been elected to Congress.
На последния конгрес по същество бяха избрани само двама членове.
In the past half-century though, it has gotten more and more popular.
Напротив, вече повече от век и половина добива все по-голяма популярност.
Most of the warming of the past half-century is due to human activities".
Затоплянето на климата през последното столетие е следствие на човешката дейност".
As their experience over the past half-century has shown, this simply did not work.
Колкото и достойно да изглежда тази задача, последният половин век доказа, че тя просто не работи.
That, in a nutshell, is the history of the Republican Party over the past half-century.
В действителност това в не малка степен обяснява траекторията на Републиканската партия през последния почти половин век.
For nearly all of the past half-century, black unemployment nationally has hovered at about twice that of whites.
В продължение на почти целия изминал половин век безработицата сред чернокожите в САЩ е около два пъти по-висока, отколкото сред белите.
Despite efforts over the past half-century, there is still a need for internationally harmonized methods and data.
Въпреки усилията през последните петдесет години, все още е налице остра нужда от международни хармонизирани методи и данни за макронутриенти в храните.
Over the past half-century, Hazelden, Alcoholics Anonymous and most other anti-substance-abuse organizations have defined recovery as 100% abstinence.
В последния половин век организации като"Хейзълдън","Анонимните алкохолици" и други борци със злоупотребата с различни субстанции определят възстановяването като стопроцентно въздържание.
In the days that followed, the U.S. Army would suffer its most harrowing ordeal of the past half-century.
В дните, които следват армията на САЩ ще понесе най-тежкото си поражение в първата половина на ХХ век.
Резултати: 110, Време: 0.0737

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български