HALF-CENTURY - превод на Български

половин век
half a century
половинвековната
half-century
a half centuries
полувековната
half-century
половинвековна
half a century
half-century
половинвековното
half-century
half a century
половинвековния
half-century

Примери за използване на Half-century на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The problem is that many of us in the over-60 department still carry that myth with us a half-century later.
Проблемът е, че много от нас в отдела над 60 години все още носят този мит с нас половин век по-късно.
During its half-century history the Festival has been organized
В своята половинвековна летопис Фестивалът се подготвя и управлява с неизменната
other U.S. businesses successfully push Congress to lift the half-century trade embargo on the Caribbean country.
други американски фирми успеят да накарат Конгреса да отмени половинвековното търговско ембарго над карибската страна.
The basic idea behind Ogawa's discovery had actually been proposed more than a half-century earlier by chemist Linus Pauling.
Основната идея зад откритието на Огава всъщност беше предложена повече от половин век по-рано от химика Линус Полинг.
Culture The old town of Plovdiv celebrates its half-century anniversary throughout April Many events and presents will surprise
Култура Старият град на Пловдив празнува цял месец половинвековния си юбилей През април множество събития
Cuba, two countries that only recently renewed diplomatic relations after a half-century of hostility.
след като двете държави едва наскоро възобновиха дипломатическите си отношения след половинвековна вражда.
As a result of a half-century experience in research
Вследствие на половинвековния опит в проучването
Unemployment is at a half-century low, gasoline is cheap
Безработицата е на 50-годишно дъно, горивата са евтини,
The labor market remains strong, with unemployment near a half-century low 3.6%.
Пазарът на труда остава силен, като нивото на безработица се задържа близо до 50-годишно дъно от 3,6%.
It is far from certain that Netanyahu's envisioned solution would ease international concerns over Israel's half-century occupation over the Palestinians.
Едва ли е сигурно, че това решение на Нетаняху ще облекчи международните опасения за окупацията на Израел срещу палестинците от половин век.
into an attempted peace deal to end the country's half-century of civil war.
за мир с бунтовниците, което се стреми да сложи край на половинвековната гражданска война в страната.
The success of Israel's near half-century of occupation depends on a vast machinery of surveillance
Успехът на полувековната«израелска» окупация на Западния бряг се държи на колосалната машина за следене
the album celebrates its half-century mark with the release of deluxe
албумът отбелязва половинвековната си марка с пускането на луксозни
which was restored two decades ago after a half-century of occupation by the Soviet Union following World War II.
възстановена преди двайсет години след половинвековна окупация от страна на СССР, започнала с края на Втората световна война.
If the half-century of submission to the Asiatic barbarians was due to the disunity of the European States which had concerned themselves only with their own national interests,
Ако половинвековното подчинение на азиатските варвари е било следствие от разединението на държавите, мислещи само за своите отделни национални интереси,
which was restored two decades ago after a half-century of occupation by the Soviet Union following World War II.
възстановена преди двайсет години след половинвековна окупация от страна на СССР, започнала с края на Втората световна война.
If the half-century of submission to the Asiatic barbarians was due to the disunity of the European States which had concerned themselves only with their own national interests,
Ако половинвековното подчиняване на азиатските варвари е било следствие от разединяването на държавите, които мислят само за собствените си национални интереси,
In 1928 on the occasion of celebrating the half-century jubilee since the Liberation of Sofia
През 1928 г. по повод честванията на половинвековния юбилей от Освобождението на София
to American tourism on the island, which took off after former President Barack Obama moved to ease the half-century embargo against.
след като бившият президент Барак Обама се опита да облекчи половинвековното ембарго срещу комунистическото правителство през 2014 г.
which took off after former President Barack Obama moved to ease the half-century embargo against the communist government in 2014.
след като бившият президент Барак Обама се опита да облекчи половинвековното ембарго срещу комунистическото правителство през 2014 г.
Резултати: 130, Време: 0.0526

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български