PRE-TRIAL PROCEEDINGS - превод на Български

досъдебното производство
pre-trial proceedings
pre-trial procedure
pretrial proceedings
pre-litigation procedure
preliminary proceedings
предварителното производство
preliminary proceedings
the preparatory proceedings
pre-trial proceedings
pre-production
досъдебно производство
pre-trial proceedings
pre-litigation procedure
досъдебни производства
pre-trial proceedings
досъдебните производства
pre-trial proceedings
да образува досъдебно производство

Примери за използване на Pre-trial proceedings на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Immediately in a criminal manner pre-trial proceedings were initiated and the steps for the whole plot were planned.
Веднага, по криминален начин, беше заведено досъдебно производство и са били набелязани стъпките от целия сценарий.
the police authority in the pre-trial proceedings.
от полицейския орган в досъдебното производство.
the police launched an investigation that is likely to turn into pre-trial proceedings.
беше образувана полицейска проверка, която вероятно ще прерасне в досъдебно производство.
eventually to the termination of the pre-trial proceedings for tax crimes by prosecutors Ivan Geshev
след време до прекратяване на досъдебното производство за данъчни престъпления от прокурорите Иван Гешев
judicial criminal proceedings or pre-trial proceedings against you are pending.
висящи никакви прокурорски или съдебни наказателни производства или досъдебно производство.
The amount of costs must be determined by the court or the body of pre-trial proceedings.
Размерът на разноските се определя от съда или от органа на досъдебното производство.
So far, it remains unclear whether the eavesdropping with the SSDs is part of these pre-trial proceedings or whether there is a separate case.
Засега не е ясно дали подслушването със СРС е част от това досъдебно производство или става въпрос за отделно дело.
10 July 2018, the charges precisioned during the pre-trial proceedings were pressed agianst each of the three.
10 юли 2018 г. прецизираните в хода на досъдебното производство обвинения бяха предявени на всеки от тримата.
He launched disciplinary proceedings against me on grounds that I have not done my job in some pre-trial proceedings that have never been assigned to me.
Образувано е срещу мен дисциплинарно производство за това, че не съм си вършил работата по досъдебно производство, което не ми е и давано.
on August 30 and inspect whether the reform of the pre-trial proceedings in Bulgaria has begun.
пристигнат експерти на еврокомисията, които ще проверяват дали е започнала реформата на досъдебното производство у нас.
Negotiates with the defense lawyer of one defendant an agreement with third parties in the pre-trial proceedings, but in their absence;
Договаря се със защитата на единия обвиняем за споразумение с трети лица по досъдебното производство, но в тяхно отсъствие;
The question is whether such pre-trial proceedings have been opened,
Така че- много резонен е въпросът: образувано ли е такова досъдебно производство, кога е образувано,
the creation of General Directorate Pre-trial Proceedings has essentially distanced crime detection from crime investigation.
създаването на Главна дирекция„Досъдебно производство”, което по същество е отдалечило разкриването на престъпленията от тяхното разследване.
Order by the prosecutor to terminate the pre-trial proceedings in which there was a previously brought charge;
Постановление от прокурора за прекратяване на досъдебно производство, по което е налице предходно повдигнато обвинение;
Legal aid during detention by the pre-trial proceedings, aid for victims of crime,
Защита при задържане от органите на досъдебното производство, защита на пострадалите от престъпления,
The prosecution finally sprung to action, became involved and launched pre-trial proceedings, but not against Danov for abuse of the French social services.
Прокуратурата най-накрая се включи активно и образува досъдебно производство. Не срещу Данов за злоупотребата с френските социални служби, а срещу главния редактор на Биволъ Атанас Чобанов.
The Prosecutor writes in his Ordinance for denial of pre-trial proceedings that the assessment of the adequacy of the managerial decisions is a task of the Executive.
Прокурорът пише в свое постановление за отказ от образуване на досъдебно производство, че преценката за адекватността на управленските решения е задача на изпълнителната власт.
Yet, no steps have been taken by the prosecution- for example a witness interrogation or new pre-trial proceedings- in a bid to gather information to follow-up on the above clues.
Въпреки това нито едно действие на прокуратурата- например разпит на свидетел или отделяне на досъдебно производство- не е насочено към събиране на информация в тази посока.
delaying pre-trial proceedings, allowing irreversible destruction of evidence- such is the outcome of the actions of the Ministry of Interior in particular….
забавяне на досъдебното производство, допускане на безвъзвратно унищожаване на доказателства- такава е равносметката от действията на МВР/в частност ГДБОП/ и….
This is possible only in pre-trial proceedings, which is of utmost importance for the whistleblowers
Това е възможно само при образуване на досъдебно производство, което е изключително важно
Резултати: 115, Време: 0.0507

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български