PROMISE NOT TO TELL - превод на Български

['prɒmis nɒt tə tel]
['prɒmis nɒt tə tel]
да обещая да не казвам
promise not to tell
promise not to say
да обещая че няма да кажа
заклевате ли се че няма да кажете
обещаваш ли да не казваш
you promise not to tell
да обещаеш да не казваш
promise not to tell
promise not to say
да обещаем да не казваме
promise not to tell
promise not to say
закле да не казвам

Примери за използване на Promise not to tell на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You can't promise not to tell.
Ти не можеш да обещаеш да не казваш.
And made us promise not to tell you, but I-- I'm sorry.
Накара ни да обещаем да не ти казваме, съжалявам.
He made me promise not to tell you.
Той ме накара да обещая да не ти казвам.
You gotta promise not to tell anyone.
Трябва да обещаеш да не казваш на никой.
You have to promise not to tell your mommy.
Трябва да обещаеш да не казваш.
But you must promise not to tell anyone… including Ephraim.
Трябва да обещаеш да не казваш на никого… особено на Ефраим.
I told my boyfriend and made him promise not to tell anyone.
Разказах всичко на приятеля си и го накарах да обещае, че няма да каже на никого.
She said no and I made her promise not to tell mom.
Тя отказа и аз я накарах да обещае, че няма да каже на майка.
Promise not to tell her?
Обещай да не й казваш?
Promise not to tell him.
Обещай да не му казваш.
Promise not to tell anyone what you saw here.
Обещай да не казваш на никого какво си видял.
You made me promise not to tell y-- spill.
Ти ме накара да обещая, че няма да казвам.
He made me promise not to tell anybody.
Той ме накара да обещая, че няма да казвам на никого.
You gotta promise not to tell the Ash about this.
Обещайте да не казвате на Аш.
Promise not to tell.
Обещай ми да не й казваш.
But promise not to tell anyone Io.
Обещай ми да не казваш на никого.
You gotta promise not to tell anyone.
Обещай да не казваш на никой.
Promise not to tell anyone.
Обещай ми да не казваш на никого.
But you must promise not to tell Madeline.
Но ми обещай да не казваш на Маделин.
But he made me promise not to tell.
Но той ме накара да обещая, че няма да казвам.
Резултати: 63, Време: 0.0617

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български