PROVISIONS OF THIS DIRECTIVE - превод на Български

[prə'viʒnz ɒv ðis di'rektiv]
[prə'viʒnz ɒv ðis di'rektiv]
разпоредбите на настоящата директива
provisions of this directive
rules of this directive
разпоредбите на настоящия регламент
provisions of this regulation
rules of this regulation
provisions of this directive
на разпоредбите на тази директива
of the provisions of this directive
предписанията на настоящата директива
изискванията на настоящата директива
requirements of this directive
provisions of this directive
requirements of these regulations
на разпоредбите на директивата
of the provisions of the directive

Примери за използване на Provisions of this directive на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Manufacturers should retain full responsibility for certifying the conformity of their machinery to the provisions of this Directive.
Необходимо е да се остави на производителите пълната отговорност за удостоверяване на съответствието на техните машини с разпоредбите на настоящата директива.
In the event of such a transfer, all the provisions of this Directive shall apply in relation to those API data as if they were part of the PNR data.
В случай на такова предаване към API данните се прилагат всички разпоредби на настоящата директива, както към PNR данните.
EBA and the competent and designated authorities shall cooperate with each other and exercise their powers in accordance with the provisions of this Directive and with Regulation(EU) No 1093/2010.
ЕБО и компетентните и определените органи сътрудничат помежду си и упражняват своите правомощия в съответствие с разпоредбите на настоящата директива и на Регламент(ЕС) № 1093/2010.
Member States should provide for penalties applicable to infringements of the provisions of this Directive.
Необходимо е държавите-членки да предвидят санкции, прилагани към нарушенията на разпоредбите на настоящата директива.
Member States should establish the appropriate mechanisms for monitoring compliance with the provisions of this Directive.
Държавите членки следва да установят подходящи механизми за мониторинг в съответствие с разпоредбите на настоящата директива.
I think that introduction of the provisions of this directive will increase costs incurred by enterprises which provide transport services.
Считам, че въвеждането на разпоредбите на тази директива ще повиши разходите, правени от предприятията, които предоставят транспортни услуги.
Unfortunately, the provisions of this directive do not stimulate innovativeness,
За съжаление, разпоредбите на директивата не насърчават иновативността, а потоците от отпадъци
If the type conforms to the provisions of this Directive, the notified body issues the applicant with an EC type-examination certificate.
Ако типът съответства на разпоредбите на тази директива, нотифициращият орган издава на заявителя сертификат за ЕО изследване на типа.
Only the waters referred to in Article 1 which comply with the provisions of this Directive may be marketed as natural mineral waters.
За да гарантират, че само водите, посочени в член 1, които съответстват на разпоредбите на настоящата директива, могат да бъдат предлагани на пазара като натурални минерални води.
The provisions of this Directive shall apply without prejudice to any other relevant Community provisions..
Разпоредбите на тази директива се прилагат, без да засягат които и да било други релевантни разпоредби на Общността.
To strengthen the implementation and enforcement of the provisions of this Directive, the Commission is called upon to include specific clauses in the EU's bilateral trade agreements with third countries.
За по-доброто изпълнение и прилагане на разпоредбите на директивата Комисията се призовава да включи специални клаузи в двустранните търговски споразумения на ЕС с трети държави.
Whereas it is necessary that the provisions of this Directive are entirely consistent with those of the Paris Convention;
Като има предвид, че разпоредбите на тази директива трябва изцяло да съответстват на тези на Парижката конвенция;
The provisions of this Directive particularise and complement Directive 95/46/EC for the purposes mentioned in paragraph 1.
По силата на параграф 2 от същия член разпоредбите на тази директива конкретизират и допълват Директива 95/46 за целите, упоменати в горепосочения параграф 1.
Investment funds authorised in accordance with the provisions of this Directive may be distributed to investors across the EU after following a defined procedure for notifying the pertinent authorities.
ПКИПЦК, получили разрешение в съответствие с разпоредбите на директивата, могат да бъдат разпределени сред инвеститори от целия ЕС след провеждане на определена процедура за уведомяване на съответните компетентни органи.
UCITS authorised in accordance with the provisions of this Directive may be distributed to investors across the EU after following a defined procedure for notifying the relevant competent authorities.
ПКИПЦК, получили разрешение в съответствие с разпоредбите на директивата, могат да бъдат разпределени сред инвеститори от целия ЕС след провеждане на определена процедура за уведомяване на съответните компетентни органи.
by proposals for amending provisions of this Directive relating to the system of interconnection of registers.
от предложения за изменение на разпоредбите на настоящата директива, отнасящи се до системата за взаимно свързване на регистрите.
have created a special status for collectors shall define the provisions of this Directive applicable to them.
са въвели специфичен статут за колекционерите, определят кои от разпоредбите на настоящата директива са приложими за тях.
Consequently and without prejudice to Article 4 of the aforementioned Protocol, the provisions of this Directive do not apply to Ireland.
Следователно и без да се засяга чл.4 от горепосочения Протокол, разпоредбите на Директивата са неприложими в Ирландия.
the Member State concerned shall consult with a view to ensuring that the provisions of this Directive are applied consistently.
повече от една държава-членка покриват въпросната мрежа, засегнатите държави-членки се консултират с оглед осигуряване последователното прилагане на разпоредбите на настоящата директива.
which means that the provisions of this directive will be implemented as quickly as possible.
което означава, че разпоредбите на директивата ще бъдат приложени възможно най-бързо.
Резултати: 498, Време: 0.0667

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български