RECEIPT OF THE INFORMATION - превод на Български

[ri'siːt ɒv ðə ˌinfə'meiʃn]
[ri'siːt ɒv ðə ˌinfə'meiʃn]
получаването на информацията
receipt of the information
receiving the information
reception of the information
получаване на информацията
receipt of the information
receiving the information
obtaining the information
getting the information

Примери за използване на Receipt of the information на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
within two weeks after receipt of the information on the building project, notify the Management Committee of its intention to issue such an opinion.
в срок от две седмици след получаване на информацията относно проекта за недвижима собственост той уведомява Управителния комитет относно своето намерение да изрази такова становище.
Member States shall ensure that the assessment by each competent authority is carried out within three months of the date of receipt of the information concerning the approval of the merger by the general meeting of each company.
Държавите членки гарантират, че всеки компетентен орган извършва оценката в срок от три месеца от получаването на информацията за одобрението на сливането от общото събрание на всяко дружество.
have been evaluated within 90 days of receipt of the information at the Agency, in accordance with Article 119(1);
са били оценени в рамките на 90 дни от получаване на информацията в Агенцията в съответствие с член 119, параграф 1; ж.
in any case not later than 15 days following receipt of the information.
се уведомява своевременно и в никакъв случай не по-късно от 15 дни след получаване на информацията.
Following receipt of the information referred to in Articles 16(2)
След получаване на информация, посочена в член 16,
Period to be specified of receipt of the information referred to in paragraph 4,
Когато в срок от три месеца от получаването на информацията, посочена в параграф 4,
Within six months of the receipt of the information conveyed by the Commission,
В срок от шест месеца след получаването на информацията, изпратена от Комисията,
Member States shall ensure that the assessment by the competent authority is carried out within one month of the receipt of the information concerning the approval of the cross-border division by the general meeting of the company.
Държавите членки гарантират, че компетентният орган извършва оценката в срок от един месец от получаването на информацията за одобрението на преобразуването от общото събрание на дружеството.
shall be sent to it within a reasonable period of time, and in any case no later than 35 calendar days following receipt of the information referred to in paragraph 1.
▌и ú се изпращат в разумен срок, но във всички случаи не по-късно от 35 календарни ▌дни след получаването на информацията, посочена в параграф 1▌.
Upon receipt of the information referred to in paragraph 7b,
При получаване на информацията, посочена в параграф 7б,
they shall within three months of receipt of the information… communicate that information to the competent authorities of the host Member State
в срок от три месеца от получаване на информацията, посочена в параграф 2, те изпращат тази информация на компетентните органи на приемащата държава-членка
shall enter them immediately, but no later than 15 days following the receipt of the information, in the pharmacovigilance database.
ги въвеждат навременно, но не по-късно от 15 дни след получаване на информацията в базата данни относно фармакологичната бдителност.
2 of this Article and, within six months of receipt of the information from the Member State,
в рамките на шест месеца след получаване на информацията от държавата-членка и в съответствие с процедурата,
Within 180 days of receipt of the information referred to in paragraph 1b the competent authority in the reference Member State shall examine in consultation with the marketing authorisation holder,
В срок от 180 дни от получаване на информацията, посочена в параграф 5, компетентният орган на референтната държава членка проверява след консултации с притежателя на разрешението за търговия документите,
Within one month of receipt of the information referred to in the first subparagraph of this paragraph,
В срок от един месец от получаването на информацията, посочена в първа алинея от настоящия параграф,
Where, within one month of the receipt of the information referred to in paragraph 1,
Когато в срок от един месец след получаването на информацията, посочена в параграф 1,
Within 60 days of receipt of the information from the Member State,
В срок от 60 дни от получаването на информацията от държавата-членка, Комисията,
the competent authorities concerned shall inform the competent authorities of the applicants of the total quantities of raw materials delivered within 40 working days of receipt of the information referred to in the first subparagraph.
компетентните органи към кандидатстващото лице, по отношение на общите количества доставени сурови материали, в рамките на 40 работни дни от получаването на информацията, посочена в първа алинея.
within 40 working days of receipt of the information referred to in the first subparagraph.
в рамките на 40 работни дни от получаването на информацията, посочена в първата алинея.
Within three months from the receipt of the information referred to in paragraph 3, the competent authority of the home Member State shall communicate that information to the competent authority of
В срок от три месеца от получаване на информацията по параграф 3 компетентният орган на държавата членка по произход я съобщава на компетентния орган на приемащата държава членка,
Резултати: 64, Време: 0.0481

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български