REQUEST FOR EXTRADITION - превод на Български

[ri'kwest fɔːr ˌekstrə'diʃn]
[ri'kwest fɔːr ˌekstrə'diʃn]
молбата за екстрадиция
request for extradition
искане за екстрадиране
extradition request
молба за екстрадиция
request for extradition
искането за екстрадиция
extradition request

Примери за използване на Request for extradition на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is sufficient just an e-mail on behalf of Israel with a request for extradition of a Palestinian patriot
Достатъчно е от Израел да изпратят имейл с искане за екстрадиция на палестинския патриот
For this purpose, receipt of the request for extradition by the Embassy of the Requested State in the Requesting State constitutes receipt by the executive authority of the Requested State.
За целите на тази алинея получаването на молбата за екстрадиция и придружителните документи от посолството на замолената държава, намиращо се в молещата държава, се счита за получаване от изпълнителния орган на замолената държава.
If a request for extradition is granted in the case of a person who is being proceeded against
При направено искане за екстрадиране на лице, срещу което има наказателно преследване или което изтърпява наказание в замолената държава,
if it considers that the information furnished in support of the request for extradition is not sufficient to fulfill the requirements of the applicable extradition treaty.
в такъв разумен срок, какъвто тя посочи, ако счита, че предоставената в подкрепа на молбата за екстрадиция информация е недостатъчна за изпълнение на изискванията на този договор;
The requested Member State shall have the option of not applying paragraph 1 where the request for extradition is based on offences for which that Member State has jurisdiction under its own criminal law.
Държавата-членка, от която е искано екстрадирането, има избор да не прилага параграф 1, когато искането за екстрадиция е основано на престъпления, за които тази държава-членка има юрисдикция съгласно нейното наказателно право.
Where the requesting State contemplates the submission of particularly sensitive information in support of its request for extradition, it may consult the requested State to determine the extent to which the information can be protected by the requested State.
Когато молещата държава смята да предаде особено чувствителна информация в подкрепа на искането за екстрадиране, тя може да се консултира със замолената държава, за да определи в каква степен тази информация може да бъде защитена от нея.
if it considers that the information furnished in support of the request for extradition is not sufficient to fulfil the requirements of the applicable extradition treaty.
предоставената информация в подкрепа на искането за екстрадиране с оглед спазването на изискванията, предвидени в действащия договор за екстрадиране, е недостатъчна.
even the prosecution withdrew its request for extradition to Russia, recognizing the risk that he would not receive a fair trial there and would become victim of repression.
прокуратурата дори оттегли иска си за екстрадиция в Русия, признавайки за риска той да не получи там справедлив процес и да стане жертва на репресии.
The convention states that if a state that makes extradition conditional on the existence of a treaty receives a request for extradition from another state with which it has no extradition treaty‚ it may consider this convention the legal basis for extradition..
Ако държава- страна по конвенцията, която поставя като условие за екстрадирането съществуването на договор, получи искане за екстрадиция от друга държава- страна по конвенцията, с която тя не е обвързана с договор за екстрадиция, тя може да счита тази конвенция за правно основание за екстрадиране по отношение на такива престъпления.
In the event of a conflict between a European arrest warrant and a request for extradition presented by a third country,
В случай на конфликт между европейската заповед за арест и искането за екстрадиция, отправено от трета страна,
Requests for extradition and supporting documents shall be transmitted through the diplomatic channel,
Молбите за екстрадиция и придружителните документи се предават по дипломатически път, което включва
as well as requests for extradition regarding alleged political opponents are unacceptable," said the Austrian EU commissioner, who has been in charge of the EU enlargement policies since 2014.
както и исканията за екстрадиция по отношение на предполагаеми политически опоненти са неприемливи", критикува австрийският политик.
Without prejudice to the option of using the diplomatic channel, requests for extradition and transit shall be sent by the relevant ministry of the requesting contracting party to the competent ministry of the requested contracting party.
Без да се засяга възможността за използване на дипломатически пътища, молбите за екстрадиция и транзит се подават от компетентното министерство на молещата договаряща страна до компетентното министерство на замолената договаряща страна.
One is for France which states that it will continue to process the requests for extradition of suspects for crimes committed before the 1st of November 1993(the date of entry into force of the Maastricht Treaty)
Едното е за Франция, която заявява, че ще продължи да работи с исканията за екстрадиране на заподозрени за престъпления, извършени преди 1 ноември 1993-а година(датата на влизане в сила на Маастрихтския договор)
One is for France which states that it will continue to process the requests for extradition of suspects for crimes committed before the 1st of November 1993(the date of entry into force of the Maastricht Treaty)
Едното е за Франция, която заявява, че ще продължи да работи с исканията за екстрадиране на заподозрени за престъпления, извършени преди 1 ноември 1993-а година(датата на влизане в сила на Маастрихтския договор)
except that those requirements should not be more burdensome than those applicable to requests for extradition pursuant to treaties
предаването в замолената държава, като тези изисквания не трябва да бъдат по-тежки от приложимите спрямо исканията за екстрадиция съгласно договори
except that those requirements should not be more burdensome than those applicable to requests for extradition pursuant to treaties
предаването в замолената държава, като тези изисквания не трябва да бъдат по-тежки от приложимите спрямо исканията за екстрадиция съгласно договори
The arrest follows a U.S. request for extradition.
Арестът е по искане на САЩ за екстрадиция.
The German Court granted a request for extradition.
Германски съд разреши екстрадирането му.
The request for extradition on these charges is DENIED.
Исканията за освобождаване от тази такса са отхвърлени.
Резултати: 651, Време: 0.0585

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български