REQUIRING URGENT - превод на Български

[ri'kwaiəriŋ '3ːdʒənt]
[ri'kwaiəriŋ '3ːdʒənt]
изискващи спешна
requiring urgent
requiring emergency
изискваща неотложни
requiring urgent
изисква спешни
requires urgent
изискващи спешно
requiring urgent
изискващи спешни
requiring urgent

Примери за използване на Requiring urgent на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If a situation requiring urgent action arises, the European Parliament shall be informed
При възникване на ситуация, изискваща неотложни действия, Европейският парламент следва да бъде информиран незабавно за тази ситуация,
difficult situations in cases requiring urgent medical intervention
трудни ситуации в случаи, изискващи спешна медицинска намеса
to be deeply defective and requiring urgent reforms.
е дълбоко неблагополучно и изисква спешни и дълбоки реформи.
Where a situation requiring urgent action arises, the European Parliament shall be informed
При възникване на ситуация, изискваща неотложни действия, Европейският парламент следва да бъде информиран незабавно за тази ситуация,
(k) deploy the necessary equipment and border guards and other relevant staff from the rapid reaction pool for the practical execution of the measures needed to be taken in a situation requiring urgent action at the external borders;
Разполага необходимото оборудване и персонал за резерва за бързо реагиране за практическото изпълнение на мерките, които трябва да се предприемат в ситуация, която изисква спешни действия по външните граници;
paying particular attention to those requiring urgent conservation measures
се обръща особено внимание на тези, изискващи спешни мерки за опазване,
other relevant staff from the rapid reaction pool for the practical execution of the measures needed to be taken in a situation requiring urgent action at the external borders;
както и други компетентни служители от резерва за бързо реагиране за практическото изпълнение на мерките, които трябва да се предприемат в ситуация, която изисква спешни действия по външните граници;
paying particular attention to those requiring urgent conservation measures
се обръща особено внимание на тези, изискващи спешни мерки за опазване,
staff for the rapid reserve pool for the practical execution of the measures needed to be taken in a situation requiring urgent action at the external borders, including operations in which merchant vessels take part in the rescue of other vessels;
персонал за резерва за бързо реагиране за практическото изпълнение на мерките, които трябва да се предприемат в ситуация, която изисква спешни действия по външните граници;
In accordance with Article 43(2) of the proposed Regulation, where a situation requiring urgent action arises, the European Parliament and the Council are informed of
При възникване на ситуация, изискваща спешни действия, Европейският парламент ▌следва да бъде информиран без забавяне за тази ситуация,
As regards the proposed procedure for situations at the border requiring urgent action(Article 18)
Що се отнася до предложената процедура за ситуации по границата, изискващи спешни действия(член 18), докладчикът счита,
(qa) shall advise the Executive Director on the measures needed to be taken for the practical execution of the Commission recommendation related to a situation requiring urgent action at the external borders,
Относно мерките, които е необходимо да бъдат взети за практическото изпълнение на решение на Съвета, свързано със ситуация, която изисква спешно действие по външните граници, включително необходимото техническо оборудване
in the context of a situation requiring urgent action, the European Border and Coast Guard Agency should be
в контекста на ситуация, която изисква спешни действия, Агенцията следва да бъде в състояние да разположи европейски екипи за гранична
in the context of a situation requiring urgent action, the Agency shall be able to deploy European Border
в контекста на ситуация, която изисква спешни действия, Европейската агенция за гранична и брегова охрана следва
in the context of a situation requiring urgent action, the Agency should be able to deploy, in the Member States, European Border
в контекста на ситуация, изискваща спешни действия, Агенцията следва да бъде в състояние да разполага в държавите членки европейски екипи за гранична
in the context of a situation requiring urgent action, the European Border
в контекста на ситуация, която изисква спешни действия, Европейската агенция за гранична
It is feasible but requires urgent action and long-term vision.
Това е възможно, но изисква спешни мерки и дългосрочна визия.
A judgment of the European Court requires urgent consideration and fast, effective action.
Решение на Европейския съд изисква спешно обсъждане и бързи, ефективни действия.
This situation requires urgent countermeasures.
Ситуацията изисква спешни мерки за противодействие.
These realities require urgent attention and action.
Това изисква спешно внимание и действия.
Резултати: 46, Време: 0.0417

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български