RIGHT OF CITIZENS - превод на Български

[rait ɒv 'sitizənz]
[rait ɒv 'sitizənz]
правото на гражданите
right of citizens
right of individuals
people's right
правото на граждани
the right of citizens
the right of nationals
право на гражданите
citizens the right
individual the right
правата на гражданите
rights of citizens
the rights of the citizenry
rights of individuals
people's rights
citizenship rights
civil rights
citizensrights
civic rights
rights of the public

Примери за използване на Right of citizens на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Article 15 of the Treaty on the Functioning of the European Union sets out the right of citizens and EU residents to access documents of the Union's institutions,
Член 15 от Договора за функционирането на Европейския съюз се урежда правото на гражданите и на пребиваващите в ЕС да имат достъп до документи на институциите,
of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move
на Съвета от 29 април 2004 година относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат
I voted against Mrs Vălean's report on the application of Directive 2004/38/EC on the right of citizens of the Union and their family members to move
Гласувах против доклада на г-жа Vălean относно прилагането на Директива 2004/38/EО относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат
Respective to this obligation Article 55 consolidates the right of citizens to a healthy and favourable environment in accordance with the established standards
В този контекст е и чл.55, закрепващ основното право на гражданите на здравословна и благоприятна околна среда в съответствие с установените стандарти
Application of Directive 2004/38/EC on the right of citizens of the Union and their families to move
Прилагане на Директива 2004/38/ЕО относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат
In the view of the applicants,‘the right of citizens to participate in the democratic life of the Union includes the possibility of citizens acting with the purpose of modifying,
Според жалбоподателите общото право на гражданите да участват в демократичния живот на Съюза включва възможността те да действат с цел изменение,
conditions are provided in Directive 2004/38/EC on the right of citizens of the Union and their family members to move
условия са предвидени в Директива 2004/38/ЕО относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат
Respective to this obligation Article 55 consolidates the right of citizens to a healthy and favourable environment in accordance with the established standards
От Конституцията, с който се гарантира основното право на гражданите на здравословна и благоприятна околна среда, в съответствие с установените стандарти
of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move
на Съвета от 29 април 2004 година относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат
they also are a requirement and a right of citizens, if they are to be functional in today's society.
са също така и право на гражданите, ако искат да са активна част от съвременното общество.
Having regard to Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council on the right of citizens of the Union and their family members to move
Като взе предвид Директива 2004/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат
European Parliament resolution of 2 April 2009 on the application of Directive 2004/38/EC on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States(2008/2184(INI)).
Доклад относно прилагането на Директива 2004/38/ЕО относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат и да пребивават свободно на територията на държавите-членки[2008/2184(INI)]- Комисия по граждански свободи.
Limiting the right of citizens to second instance appeals of administrative acts which approve EIA reports of investment proposals"designated as sites of national importance",
Ограничаване на правото на гражданите да обжалват административни актове на втора инстанция, с които се одобрява ОВОС на т. нар. инвестиционни предложения,„определени като обекти с национално значение“
The right of citizens of the European Union and their family members to move and reside freely within
Уреждащи упражняването на правото на гражданите на Съюза и на членовете на техните семейства на свободно движение
of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move
на Съвета от 29 април 2004 г. относно правата на гражданите на Съюза и на членовете на техните семейства да се движат
While all Member States are bound by the obligations laid down in Directive 2004/38/EC on the right of citizens of the Union and their family members to move
Макар и всички страни-членки да са обвързани със задълженията, изложени в Директива 2004/38/EC относно правата на гражданите на Съюза и членовете на техните семейства свободно да се придвижват
(Directive 2004/38/EC- Right of citizens of the Union and their family members to move
Директива 2004/38/ЕО- Право на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат
Case C-33/07: Ministerul Administraţiei şi Internelor- Direcţia Generală de Paşapoarte Bucureşti v Gheorghe Jipa(Citizenship of the Union- Article 18 EC- Directive 2004/38/EC- Right of citizens of the Union and their family members to move
Дело C-33/07: Ministerul Administraţiei şi Internelor- Direcţia Generală de Paşapoarte Bucureşti срещу Gheorghe Jipa(„Гражданство на Съюза- Член 18 ЕО- Директива 2004/38/ЕО- Право на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат
of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move
на Съвета от 29 април 2004 година относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат
And Amended proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the right of citizens of the Union and their family members to move
И Изменено предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат
Резултати: 103, Време: 0.0499

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български