RULES ON COMPETITION - превод на Български

[ruːlz ɒn ˌkɒmpə'tiʃn]
[ruːlz ɒn ˌkɒmpə'tiʃn]
правилата за конкуренция
competition rules
competition regulations
competition law
правила за конкуренция
competition rules

Примери за използване на Rules on competition на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
supervision of transactions from third countries, rules on competition, State or public aid
контрол върху транзакции от трети страни, правилата за конкуренция и държавните или публични помощи
I believe that we will help Europe's economy without changing the rules on competition and without falling into neoprotectionism.
вярвам, че ще помогнем на икономиката в Европа, без да променяме правилата за конкуренция и без да стигаме до неопротекционизъм.
The Spanish courts needed to determine whether Uber's practices could be classified as unfair practices that infringe Spanish rules on competition, and whether Uber required prior administrative authorisation.
Juzgado de lo Mercantil n° 3 de Barcelona счита, че за да се прецени дали дейността на Uber може да бъде окачествена като нелоялна търговска практика и като нарушаваща испанските правила за конкуренцията, е необходимо да се установи дали Uber трябва предварително да разполага с административно разрешение.
Article 42 of the TFEU lays down that the rules on competition apply to the production of and trade in agricultural products only to
Че съгласно член 42 от Договора за функционирането на Европейския съюз(ДФЕС) правилата относно конкуренцията се прилагат по отношение на производството
Article 42 TFEU provides that Union rules on competition apply to production of and trade in agricultural
Член 42 ДФЕС гласи, че правилата на конкуренцията на Съюза се прилагат по отношение на производството
That article provides that the rules on competition apply to production of and trade in agricultural
Този член предвижда всъщност, че правилата на конкуренцията се прилагат по отношение на производството
This provides that Union rules on competition apply to production of and trade in agricultural
Този член предвижда всъщност, че правилата на конкуренцията се прилагат по отношение на производството
(4) Council Regulation(EC) No 1/2003 of 16 December 2002 on the implementation of the rules on competition laid down in Articles 81 and 82 of the Treaty[2], is to be incorporated into the Agreement.
(4) Регламент на Съвета(ЕО) № 1/2003 от 16 декември 2002 година относно изпълнението на правилата на конкуренция, постановени в членове 81 и 82 от Договора(2), трябва да се включи в Споразумението.
the call to suspend our normal rules on competition and state aid.
временното отлагане на обичайните правила за конкуренция и държавно подпомагане.
applying to undertakings was furthermore defined in Council Regulation(EC) No 1184/2006 of 24 July 2006 applying certain rules on competition to the production of, and trade in, agricultural products(43).
№ 1184/2006 на Съвета от 24 юли 2006 година за прилагане на някои правила за конкуренция при производството и търговията със селскостопански продукти(43).
According to Article 2 of Council Regulation(EC) No 1/2003 of 16 December 2002 on the implementation of the rules on competition laid down in Articles 81 and 82 of the Treaty(35), the burden of proof under Article 101(3) rests on the undertaking(s)
В съответствие с член 2 от Регламент(ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора(35)
It should be provided that the rules on competition relating to the agreements,
Правилата за конкуренция, отнасящи се до споразуменията, решенията и практиките посочени в
including the rules on competition and on the award of public contracts,
включително съгласно правилата за конкуренцията и възлагането на обществените поръчки,
Whereas Article 42 TFEU provides that the rules on competition shall apply to production of
Като има предвид, че член 42 от ДФЕС гласи, че правилата за конкуренция са приложими към производството
common rules on competition, compulsory coordination of the various national market organisations
общи правила за конкуренция; задължителна координация между различните национални пазарни организации;
The European Parliament recalls that, according to Article 42 of the Treaty on the Functioning of the European Union(TFEU), rules on competition apply to the production of and trade in agricultural
Че член 42 от ДФЕС гласи, че правилата за конкуренция са приложими към производството и търговията със селскостопански продукти единствено в рамките,
without prejudice to the application of the rules on competition, appears justified on the grounds of ensuring the operation of the universal service under financially balanced conditions;
без да се засяга прилагането на правилата за конкуренция, изглежда оправдано, за да се осигури функционирането на универсална услуга в условията на финансово равновесие;
The provisions of the Chapter relating to rules on competition shall apply to production of and trade in agricultural
Разпоредбите на главата, отнасяща се до правилата на конкуренцията, се прилагат по отношение на производството
the Commission shall issue a recommendation on the compliance of the derogation with applicable rules on competition, effective market functioning,
Комисията издава препоръка относно съвместимостта на дерогацията с приложимите правила относно конкуренцията, ефективното функциониране на пазара,
It should be provided that the rules on competition relating to the agreements,
Следва да се предвиди, че правилата относно конкуренцията, отнасящи се до споразуменията,
Резултати: 68, Време: 0.0543

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български